Hacer Pregunta

Crear un tema
Retroceder   Foros para el aprendizaje de inglés y español > Los idiomas inglés y español > La gramática
Registrarse Ayuda Comunidad Calendario Temas de Hoy Buscar PenpalsTraductor


Codo con codo

 

Éste es el lugar para preguntas sobre conjugaciones, tiempos verbales, adverbios, adjetivos, el orden de palabras, sintaxis y otras cuestiones gramaticales en español e inglés.


Respuesta
 
Herramientas Desplegado
  #1  
Antiguo September 05, 2018, 01:57 AM
fglorca fglorca no está en línea
Emerald
 
Fecha de Ingreso: Aug 2013
Mensajes: 583
fglorca is on a distinguished road
Codo con codo

I’m looking for other ways to say: “codo con codo”.

The expression has been taken from the following paragraph:

“Para combatir el exceso de peso hay que trabajar codo con codo con el veterinario. Fernández tiene dos consejos principales: primero, hace falta alimentar a su mascota a una hora fija cada día, por ejemplo cuando los animales se despierten; segundo, cuando la familia se sienta para comer es imprescindible romper el hábito de dar trozos de comida a los animales.”

Is this expression below correct and accurate?

juntos

Are there any more I could also use?

Many thanks in advance.
Responder Con Cita
  #2  
Antiguo September 05, 2018, 06:52 AM
Avatar de Rusty
Rusty Rusty está en línea ahora
Señor Speedy
 
Fecha de Ingreso: Aug 2007
Ubicación: USA
Mensajes: 11,329
Primera Lengua: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
... hay que trabajar junto con el veterinario.
... hay que trabajar juntos.

codo a codo = codo con codo

conjuntamente
lado a lado
hombro con hombro
Responder Con Cita
  #3  
Antiguo September 06, 2018, 08:54 AM
Avatar de Tomisimo
Tomisimo Tomisimo no está en línea
Davidísimo
 
Fecha de Ingreso: May 2006
Ubicación: North America
Mensajes: 5,664
Primera Lengua: American English
Tomisimo will become famous soon enoughTomisimo will become famous soon enough
More options:

hay que trabajar estrechamente con el veterinario...
hay que trabajar en estrecha colaboración con el veterinario...

In English "work closely with the vet..." seems to be the most common way to express this idea.
__________________
If you find something wrong with my Spanish, please correct it!
Responder Con Cita
  #4  
Antiguo September 11, 2018, 12:49 AM
fglorca fglorca no está en línea
Emerald
 
Fecha de Ingreso: Aug 2013
Mensajes: 583
fglorca is on a distinguished road
Many, many thanks, guys.
Responder Con Cita
Respuesta

Etiquetas
closely, codo a codo, codo con codo, hombro con hombro, lado a lado, shoulder to shoulder, side by side

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Normas de Publicación
No puedes crear nuevos hilos
No puedes enviar respuestas
No puedes adjuntar archivos
No puedes editar tus mensajes
Código BB está habilitado
Los iconos gestuales están habilitado
Código [IMG] está habilitado
Código HTML está deshabilitado
Normas del Sitio

Temas Similares
Tema Autor de Tema Foro Respuestas Último mensaje
Al talego con poli Modismos y Dichos 3 March 09, 2013 11:58 AM
Empinar el codo ROBINDESBOIS Modismos y Dichos 1 July 21, 2010 10:08 PM
A little humor relief - Casarme con el contable o con el militar? Villa Charla Libre 10 October 26, 2009 11:02 AM
Codo DailyWord La Palabra del Día 19 April 15, 2009 07:36 PM
el imperfecto con "que" y con preguntas gramatica La gramática 6 December 13, 2007 10:46 AM


La franja horaria es GMT -6. Ahora son las 03:23 PM.

Foro powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X