Hacer Pregunta

Crear un tema
Retroceder   Foros para el aprendizaje de inglés y español > Los idiomas inglés y español > La gramática
Registrarse Ayuda Comunidad Calendario Temas de Hoy Buscar PenpalsTraductor


Mogollón

 

Éste es el lugar para preguntas sobre conjugaciones, tiempos verbales, adverbios, adjetivos, el orden de palabras, sintaxis y otras cuestiones gramaticales en español e inglés.


Respuesta
 
Herramientas Desplegado
  #1  
Antiguo May 12, 2019, 12:08 PM
fglorca fglorca no está en línea
Emerald
 
Fecha de Ingreso: Aug 2013
Mensajes: 583
fglorca is on a distinguished road
Mogollón

I have heard ‘mogollón’ used a lot in Spain. Is it correctly used below:
• Juan, en serio, lo siento mogollón.

Many thanks in advance.
Responder Con Cita
   
Quita esta publicidad al registrarte con una cuenta gratuita en Tomísimo.
  #2  
Antiguo May 12, 2019, 03:40 PM
Avatar de aleCcowaN
aleCcowaN aleCcowaN no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: Aug 2010
Ubicación: Buenos Aires, Argentina
Mensajes: 3,127
Primera Lengua: Castellano
aleCcowaN is on a distinguished road
Sounds good, though in my country we'd use "un montón" or "un tocazo"

sabe mogollón de computadoras (ES) = sabe un tocazo de computadoras (AR)
lo siento mogollón (ES) = lo siento un montón (AR)
__________________
[gone]
Responder Con Cita
  #3  
Antiguo May 12, 2019, 09:09 PM
fglorca fglorca no está en línea
Emerald
 
Fecha de Ingreso: Aug 2013
Mensajes: 583
fglorca is on a distinguished road
Thanks so much!
Responder Con Cita
  #4  
Antiguo May 13, 2019, 08:29 AM
Avatar de aleCcowaN
aleCcowaN aleCcowaN no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: Aug 2010
Ubicación: Buenos Aires, Argentina
Mensajes: 3,127
Primera Lengua: Castellano
aleCcowaN is on a distinguished road
You're welcome!

ERRATA: donde dice "de computadoras" debe decir "sobre ordenadores"

Mogollón besides meaning heaps, lots, it also means sort of a quarrel, mess, confusion, scandal, any conflictive situation that is loud and dynamic.

he estacionado mi coche en la entrada de su garage y el tío ha montado menudo mogollón (ES) = le estacioné el auto en la puerta del garage y el tipo armó un flor de quilombo (AR)
__________________
[gone]
Responder Con Cita
  #5  
Antiguo May 13, 2019, 05:37 PM
Avatar de poli
poli poli no está en línea
rule 1: gravity
 
Fecha de Ingreso: Oct 2007
Ubicación: In and around New York
Mensajes: 7,818
Primera Lengua: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
So mogollón can mean a big stink in North American English.
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.
Responder Con Cita
  #6  
Antiguo May 15, 2019, 05:59 AM
Avatar de ROBINDESBOIS
ROBINDESBOIS ROBINDESBOIS no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: Jun 2009
Mensajes: 4,040
ROBINDESBOIS is on a distinguished road
I m Spanish and lo siento mogollòn souds very vulgar. Mogollón is very colloqial and I don t see it collocated with lo siento.
Responder Con Cita
Respuesta

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Normas de Publicación
No puedes crear nuevos hilos
No puedes enviar respuestas
No puedes adjuntar archivos
No puedes editar tus mensajes
Código BB está habilitado
Los iconos gestuales están habilitado
Código [IMG] está habilitado
Código HTML está deshabilitado
Normas del Sitio


La franja horaria es GMT -6. Ahora son las 12:18 AM.

Foro powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X