Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Teaching & Learning > Teaching and Learning Techniques


Please recommend a book of fiction

 

Teaching methodology, learning techniques, linguistics-- any of the various aspect of learning or teaching a foreign language.


Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #11  
Old August 20, 2016, 01:05 PM
Rusty's Avatar
Rusty Rusty is offline
Señor Speedy
 
Join Date: Aug 2007
Location: USA
Posts: 10,178
Native Language: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
Haven't read it either, nor do I intend to.
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #12  
Old August 20, 2016, 03:13 PM
JPablo's Avatar
JPablo JPablo is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2010
Location: Southern California
Posts: 5,473
Native Language: Spanish (Castilian, peninsular)
JPablo is on a distinguished road
Bueno, como existe la libertad de expresión, yo diré que he disfrutado leyendo los libros de Dan Brown.

Como dicen que decía Voltaire:

No comparto lo que dices, pero defenderé hasta la muerte tu derecho a decirlo.
Frases y Citas - http://akifrases.com

Lo bueno, desde mi punto de vista, es que la traducción del "dichoso" Código me pareció bastante decente...

Pero como dicen los italianos: "para gustos, los colores".

Aunque si queremos un buen libro de ficción, traducido de muy diversas formas, sugiero "La Biblia"...

En especial el Evangelio según San Juan... "La Verdad os hará libres".

Saludos cordiales.


Nota Bene: Desde mi punto de vista lo mejor del Código de Da Vinci, es el "suspense" que crea. Se puede excomulgar a quien lo lea, o se pueden criticar aspectos gramaticales, sintácticos y semánticos, pero a buen entendedor, con pocas (o con muchas) palabras basta (o sobra).

Si a alguien le gusta el "suspense", cualquiera de las novelas de Brown lo tiene. Fortaleza Digital, Angels and Demons, Deception Point... The Lost Symbol..., etc.

Al que no le guste, que no lo lea y que lo critique tanto como quiera.

Pero sin duda, no se puede ser un animal cruel para valorar la riqueza que uno quiera valorar. Es mi opinión y me considero bastante humano, y poco cruel.

Allá quienes se consideren jueces supremos de lo que es bueno y lo que es malo. Yo respeto a todas las religiones y respeto a quienes las practican. Respeto a los agnósticos y a los ateos también. Procuro no evaluar ni usar epítetos con nadie, a no ser que tales adjetivos sean merecidos con conocimiento de causa.

Uno siempre puede "liarla" y causar polémica. Bien, si eso ayuda y enriquece el diálogo ¡bienvenido sea!

Lo que no se puede hacer es condenar algo sin haberlo leído o estudiado, personalmente. Y mucho menos condenar a nadie por sus gustos... o disgustos.

Escrito lo escrito, como decía mi madre, "cada cual en su casa y Dios en la de todos"... A lo que concluyo con un "Amén" de rigor.

Saludos cordiales... (es decir, del corazón) y Sursum Corda! (¡Arriba los corazones!)

Curiosamente, hoy, recordando una expresión, me acordé del inefable Quevedo:

https://en.wikipedia.org/wiki/Francisco_de_Quevedo

This quotation seems very apropos:

"From ten to eleven, I spend my time in prayer and devotions, and from eleven to noon I read good and bad authors; because there is no book, despicable as it can be, that does not contain something good...".
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sí misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie.
"An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you."

Last edited by JPablo; August 21, 2016 at 09:37 PM. Reason: Just adding some more...
Reply With Quote
  #13  
Old August 28, 2016, 10:01 AM
mwtzzz mwtzzz is offline
Pearl
 
Join Date: Sep 2015
Location: California
Posts: 139
Native Language: English
mwtzzz is on a distinguished road
Ok I ended up downloading El ladron del rayo: Percy Jackson, and El Principito. Translated by who, I don't know because it doesn't say. But anyway both on my Kindle. And I'll start El Ladron on my flight to Shanghai China later today.
Reply With Quote
  #14  
Old August 28, 2016, 12:28 PM
AngelicaDeAlquezar's Avatar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar is offline
Obsidiana
 
Join Date: Jan 2009
Location: Mexico City
Posts: 7,995
Native Language: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
Happy reading and safe trip!
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Reply With Quote
  #15  
Old August 28, 2016, 09:29 PM
JPablo's Avatar
JPablo JPablo is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2010
Location: Southern California
Posts: 5,473
Native Language: Spanish (Castilian, peninsular)
JPablo is on a distinguished road
Ah, "El Principito" I read "Le Petit Prince" in French, many years ago, (decades), I read it in Spanish, in Catalonian and I believe I read it in English at one point...

It is a great book..., you can read the English version and read the Spanish, or viceversa, and since the story is a memorable one, you will probably remember many things...

Enjoy!!!
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sí misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie.
"An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you."
Reply With Quote
  #16  
Old August 29, 2016, 06:47 PM
Glen Glen is offline
Emerald
 
Join Date: Sep 2011
Location: USA
Posts: 695
Native Language: English
Glen is on a distinguished road
Not knowing what your particular interests are, let me just say I benefited greatly from making my way - slowly - through the classic Doña Bárbara by Rómulo Gallegos. But then I was looking for examples of Venezuelan slang, & got more than I bargained for in it!

As a general rule I tend to have more confidence in original works than I do in translations, which I liken to kissing a girl through a screen door.
Reply With Quote
  #17  
Old November 05, 2016, 11:01 AM
mwtzzz mwtzzz is offline
Pearl
 
Join Date: Sep 2015
Location: California
Posts: 139
Native Language: English
mwtzzz is on a distinguished road
My wife had a copy lying around of book called Delirio by Laura Estrepo which is not a translation, it's in the original Spanish. Reading the first few pages it looks like it's written in straightforward and uncomplicated manner, so I feel it's a good choice.
Reply With Quote
  #18  
Old November 05, 2016, 12:09 PM
AngelicaDeAlquezar's Avatar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar is offline
Obsidiana
 
Join Date: Jan 2009
Location: Mexico City
Posts: 7,995
Native Language: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
Cool. Let us know how you like it.
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Reply With Quote
Reply

Bookmark this thread at:

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 
Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Which next book? And other book questions... AlwaysLost Teaching and Learning Techniques 2 June 15, 2016 03:42 AM
What do you recommend me at my visit to Spain ? sigifredo General Chat 10 July 02, 2013 07:33 PM
What're some good young-adult fiction ("Literatura juvenil") books in Spanish? droe82 Practice & Homework 9 March 14, 2013 08:47 PM
Would anyone Recommend Online Translators to Assist in Learning? El Gato Teaching and Learning Techniques 7 July 24, 2012 04:05 PM


All times are GMT -6. The time now is 01:19 AM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2017, Jelsoft Enterprises Ltd.

X