Hacer PreguntaCrear un tema |
|
PunsAquà habla de lo que quieras, sólo pórtate bien. |
|
Herramientas | Desplegado |
#81
|
||||
|
||||
Cita:
Two antennas got married and put on a big wedding. The ceremony was so-so, but the reception was great!
__________________
Corrections welcome!
|
Quita esta publicidad al registrarte con una cuenta gratuita en TomÃsimo.
|
#82
|
||||
|
||||
You may not have seen it, because I put several puns in one post, but the one about the antennas can be found in post #11. Loved it the second time, too.
|
#83
|
||||
|
||||
It is a good one...
Some more Spanish ones, - ¿Qué es una lápida? - Una china que cole lápido. - ¿Qué es una mala nota? - La mamá de los mala nitos. - ¿Qué es una canilla? - Un pelillo blanquillo. - ¿Qué es un ladrillo? - El gritillo de un perrillo. La definición de "INESTABLE" = mesa norteamericana de Inés. La definición de "ondeando" = onde estoy.
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sà misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie. "An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you." |
#84
|
||||
|
||||
El capitán dijo:
-¡Suban las velas! ...y abajo se quedaron a oscuras. -¡Todos al cuarto de máquinas! ...y Máquinas tuvo que dormir en el pasillo. -¡Den vuelta a estribor! ...y Estribor quedó patas arriba. -¡40 grados a babor! ...y Babor murió de fiebre. -¡Suelten amarras! ...y Marras salió y se los comió a todos. Oh well...
__________________
♪ ♫ ♪ Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays... ♪ ♫ ♪ |
#85
|
||||
|
||||
Muy bueno.
Y, ¿cuál es el animal que es dos veces animal? El gato, pues es gato y araña...
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sà misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie. "An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you." |
#86
|
||||
|
||||
Lo mismo aqui!! Uno debe ser familiarizado de pelÃcula occidental
Cita:
Mr. L: Let's go to the flea market. Stranger: (Surprised) No thank you, we're trying to get rid of them!!!
__________________
To love, live and learn. All corrections are appreciated. Última edición por Rusty fecha: October 02, 2011 a las 06:58 PM Razón: merged back-to-back posts |
#87
|
|||
|
|||
Oh, yes. Mexican doble sentido.
Hello,everyone,
Puns? here there is an old Mexican one: El coyote cojo ..... nah....that's a bit rude.... "El gato araña " is fine. One vote for the fine double sense. Última edición por Ahuizote fecha: October 16, 2011 a las 12:05 PM |
#88
|
||||
|
||||
I thought that is the Las arañas of the street, that ones has double sense in México.
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms. |
#89
|
|||
|
|||
arañas from where ???
Cita:
Let me think, do you mean , arañas de la calle? if so, there is one that says : " ¿ Quién levantó la piedra, para que saliera tanta araña" ? |
#90
|
||||
|
||||
Hay otro de los dos animales, pero lo pongo con aleta por si acaso
Warning rude Hidden Text: Show/Hide
Click to show hidden text - Da click para revelar el texto oculto
__________________
History, contrary to popular theories, "is" kings and dates and battles. Small Gods Terry Pratchett |
Etiquetas |
chiste, joke, jokes, pun |
Link to this thread | |
|
|