Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Grammar
Register Help/FAQ Community Calendar Today's Posts Search PenpalsTranslator


2 indirect objects?

 

This is the place for questions about conjugations, verb tenses, adverbs, adjectives, word order, syntax and other grammar questions for English or Spanish.


Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #1  
Old June 26, 2012, 04:53 AM
rparmst rparmst is offline
Opal
 
Join Date: Feb 2012
Posts: 17
rparmst is on a distinguished road
2 indirect objects?

The other day I said to my friend, "Dile a Félix hola por mi." (I was trying to say, "Tell Felix hello for me.")

My native-speaking friend said that no native speaker would say it that way--that he or she would say, "Me le da los saludos a Félix."

I was thinking about me and le in this sentence and it seems that they are both indirect objects, since los saludos appear to be the direct object. Is this correct?

And if he answered me and said, more or less, "I will give him those for you," could he say, "Ok. Te le los doy."??

Are there other examples of phrases you could give me with this structure (if it is in fact ok to use 2 indirect objects)?

Thanks!
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2  
Old June 26, 2012, 09:57 AM
poli's Avatar
poli poli is offline
rule 1: gravity
 
Join Date: Oct 2007
Location: In and around New York
Posts: 7,813
Native Language: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
Quote:
Originally Posted by rparmst View Post
The other day I said to my friend, "Dile a Félix hola por mi." (I was trying to say, "Tell Felix hello for me.")

My native-speaking friend said that no native speaker would say it that way--that he or she would say, "Me le da los saludos a Félix."

I was thinking about me and le in this sentence and it seems that they are both indirect objects, since los saludos appear to be the direct object. Is this correct?

And if he answered me and said, more or less, "I will give him those for you," could he say, "Ok. Te le los doy."??

Are there other examples of phrases you could give me with this structure (if it is in fact ok to use 2 indirect objects)?

Thanks!
Wait for a native speaker, and I don't wish to sound presumptuous but dale saludos de mi parte sounds OK to me.

And a good answer would be (at least to my gringo-ish ear), Sí, le voy a dar tus saludos.
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.
Reply With Quote
  #3  
Old June 26, 2012, 10:33 AM
Rusty's Avatar
Rusty Rusty is offline
Señor Speedy
 
Join Date: Aug 2007
Location: USA
Posts: 11,314
Native Language: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
Giving can easily be seen as a 'three-participant' event; there is a donor, a gift and a recipient. These participants answer the roles of subject (he who is giving), direct object (what is being given) and indirect object (he who is receiving). However, to convey the idea that this event is being done on behalf of someone else (as in 'do this event 'for me' or 'because of me'), a fourth participant is added to the mix. This is where another object can come into play. It may be that the additional object isn't called a indirect object, but it certainly is taken from that object group.
Quote:
Originally Posted by rparmst View Post
"Me le da los saludos a Félix." Also note that the present indicative tense is used instead of the imperative mood. This is a very common practice, as it sounds less harsh.

And if he answered me and said, more or less, "I will give him those for you," could he say, "Ok. Te le los doy."??
Two objects that start with the letter 'l' are not allowed in Spanish (because of the cacophony). The indirect object is changed to 'se' when that occurs. So, 'te se los doy' would be the response.
Reply With Quote
  #4  
Old June 26, 2012, 10:53 AM
Don José Don José is offline
Pearl
 
Join Date: Aug 2011
Location: España
Posts: 454
Native Language: Español
Don José is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by poli View Post
Wait for a native speaker, and I don't wish to sound presumptuous but dale saludos de mi parte sounds OK to me.

And a good answer would be (at least to my gringo-ish ear), Sí, le voy a dar tus saludos.
That's fine.

I wouldn't say "Me le da los saludos a Félix".

Both "te le los doy" and "te se los doy" sound awful to me. But I don't know if they are used elsewhere.

rparmst: where is your friend from?
__________________
Corrections always very welcome
Reply With Quote
  #5  
Old June 26, 2012, 11:17 AM
wrholt's Avatar
wrholt wrholt is offline
Sapphire
 
Join Date: Apr 2011
Location: Boston, Massachusetts, USA
Posts: 1,401
Native Language: US English
wrholt is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by Rusty View Post
...The indirect object is changed to 'se' when that occurs. So, 'se te se los doy' would be the response.
My references are B&B and DPD. DPD at rae.es is down at the moment: the error message indicates that RAE is updating the online version.

Both sources categorically state that the order of object pronouns when using 2 or 3 of them is always:
(1) se,
(2) 2nd person pronoun (either te or os),
(3) 1st person pronoun (either me or nos),
(4) 3rd-person pronoun (any one of lo, la, los, las, le or les).
Reply With Quote
  #6  
Old June 26, 2012, 12:30 PM
Rusty's Avatar
Rusty Rusty is offline
Señor Speedy
 
Join Date: Aug 2007
Location: USA
Posts: 11,314
Native Language: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
Thanks, wrholt. I have heard it said wrong enough times that I thought it sounded right. There are plenty of bad examples on the internet.
Reply With Quote
  #7  
Old June 26, 2012, 03:53 PM
aleCcowaN's Avatar
aleCcowaN aleCcowaN is offline
Diamond
 
Join Date: Aug 2010
Location: Buenos Aires, Argentina
Posts: 3,127
Native Language: Castellano
aleCcowaN is on a distinguished road
"Se te los doy". I don't think so.

"Dile a Félix hola por mí" is not the best Spanish but tens of millions of native speakers would say it that way. "Dile a Félix hola de mi parte" or "Dile a Félix que le digo hola" (or "yo digo hola" or "yo le digo hola") are other ways to say it, the first one being the best as it is correct and it works in different levels of formality.

About "Me le da saludos a Félix" has an apparent extra "me" which is both a "dativo ético" meaning the action ("giving his regards") is very important to the person and it tones down the harsh order "le da saludos a Félix". That extra pronoun is not a pronoun of direct or indirect object.

Anyway "me le da saludos a Félix" sounds Mexican or Central American to me. I wouldn't use it because it sounds too complicated yet impolite to my ears, although I'm sure there's an intention of formal politeness behind.
__________________
[gone]
Reply With Quote
  #8  
Old June 27, 2012, 03:07 AM
rparmst rparmst is offline
Opal
 
Join Date: Feb 2012
Posts: 17
rparmst is on a distinguished road
Thanks to everyone for all the input! And for those curious, my friend who told me to say this lives in Santo Domingo.
Reply With Quote
Reply

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Pronouns - direct and indirect objects wattspamela31 Practice & Homework 2 February 29, 2012 11:19 AM
Indirect objects to pronouns Ladydagh Practice & Homework 2 November 15, 2011 08:26 AM
Identifying the direct and indirect objects pia Practice & Homework 7 April 12, 2011 07:21 PM
Direct and Indirect Objects Word Order FrannyCakes Grammar 6 July 11, 2009 04:27 PM
Prepositional Objects and Indirect Object Pronouns danimalis Grammar 18 February 21, 2009 11:34 AM


All times are GMT -6. The time now is 11:31 PM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X