#1  
Old July 16, 2010, 05:49 AM
JPablo's Avatar
JPablo JPablo is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2010
Location: Southern California
Posts: 5,579
Native Language: Spanish (Castilian, peninsular)
JPablo is on a distinguished road
Question Dry wall

Tomísimo nos da "albarrada".
En Oxford Superlex nos dan "muro de mampostería sin mortero".
La expresión del Oxford la entiendo, pero me parece un poco larga. Lo de "albarrada" me parece bien, pero no lo había oído nunca.

¿Alguien tiene otra idea para "dry wall"? (¿O es "albarrada" la mejor y única opción?)
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sí misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie.
"An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you."
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2  
Old July 16, 2010, 06:53 AM
poli's Avatar
poli poli is offline
rule 1: gravity
 
Join Date: Oct 2007
Location: In and around New York
Posts: 7,851
Native Language: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
I really think dry wall or sheet rock are North American products not much used elsewhere, but I may be wrong. I'm certain it's available at Home Depot in Mexico, but have you seen that product in Spain? I can't picture it there. For that reason I think the Spanish word for drywall most commonly used is drywall. As for the Spanish word for sheet rock: that will sound funnier to native English speakers.
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.
Reply With Quote
  #3  
Old July 16, 2010, 07:22 AM
JPablo's Avatar
JPablo JPablo is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2010
Location: Southern California
Posts: 5,579
Native Language: Spanish (Castilian, peninsular)
JPablo is on a distinguished road
Hey, Thank you Poli. You're right on what you say, and agree with you. But I checked Oxford Superlex and I got two good options,
Sheetrock® n (AmE) placa de yeso, pladur® m (Esp)

Thank you once more for your inspiration!

As far as "plancha/lámina de roca" goes... well, yes, I guess we would be entering into the Españanglés, variante autóctona del Spanglish.
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sí misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie.
"An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you."
Reply With Quote
  #4  
Old July 16, 2010, 07:35 AM
poli's Avatar
poli poli is offline
rule 1: gravity
 
Join Date: Oct 2007
Location: In and around New York
Posts: 7,851
Native Language: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
Pladur! Bueno. Me alegro que te ayudé encontrar la contestación.
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.

Last edited by poli; July 16, 2010 at 10:09 AM.
Reply With Quote
  #5  
Old July 16, 2010, 07:52 AM
JPablo's Avatar
JPablo JPablo is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2010
Location: Southern California
Posts: 5,579
Native Language: Spanish (Castilian, peninsular)
JPablo is on a distinguished road
Así es, pero como tú dices no creo que se use demasiado en la construcción por España... Aunque en una búsqueda de Google me da 478.000 hits, y el site de Pladur muestra que tienen distribudores en España, Portugal y Andorra, hablan (o escriben) de "placas de yeso laminadas", que aunque es más largo, se puede usar en algún contexto... (Y por lo visto están en marcha desde 1979... así que sí que deben estar usándolo...) En fin, gracias otra vez.
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sí misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie.
"An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you."
Reply With Quote
  #6  
Old July 16, 2010, 12:43 PM
Tomisimo's Avatar
Tomisimo Tomisimo is offline
Davidísimo
 
Join Date: May 2006
Location: North America
Posts: 5,664
Native Language: American English
Tomisimo will become famous soon enoughTomisimo will become famous soon enough
En México se llama tablaroca, pero la mayoría de las casas se construyen de block o tabique.
__________________
If you find something wrong with my Spanish, please correct it!
Reply With Quote
  #7  
Old July 16, 2010, 01:51 PM
jrheath jrheath is offline
Opal
 
Join Date: Jul 2009
Posts: 11
jrheath is on a distinguished road
dry wall

In Britain a dry wall is as the dictionary definition: a wall constructed of stones without mortar. In Spain these are common, indeed, I saw a very smooth and regular wall being constructed to retain a roadside embankment in Cuenca province this year, I did't think to ask what the Spanish word was, but I would love to know.
John Heath
Reply With Quote
  #8  
Old July 18, 2010, 01:01 AM
Elaina's Avatar
Elaina Elaina is offline
Diamond
 
Join Date: Jun 2007
Location: Midwest
Posts: 2,565
Native Language: English
Elaina will become famous soon enough
I've heard.....drywall sheets....paredes/hojas/placas de emplaste

Sheetrock.....hojas/placas de cemento
__________________
Elaina
All our dreams can come true if we have the courage to pursue them. Walt Disney
Reply With Quote
  #9  
Old July 18, 2010, 07:36 AM
JPablo's Avatar
JPablo JPablo is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2010
Location: Southern California
Posts: 5,579
Native Language: Spanish (Castilian, peninsular)
JPablo is on a distinguished road
Gracias, Elaina. ¿En México, EE. UU., o en algún otro sitio?
"Placas de emplaste" u ''hojas de cemento'' tiene sentido.

@jrheath. I do not know the exact name in Spanish, but "muro de piedra seco" is done without mortar.
Random house gives both definitions, (the original one I was looking for in Spanish is 1a and 1b.) (For 2, I believe "muro seco" or "muro de piedra seco" may do.)

dry wall, Building Trades.
1. Also, drywall.
a. an interior wall or partition finished in a dry material, usually in the form of prefabricated sheets or panels nailed to studs, as distinguished from one that is plastered.
b. a material, as wallboard or plasterboard, used for such a wall.

2. a masonry or stone wall laid up without mortar.
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sí misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie.
"An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you."
Reply With Quote
  #10  
Old July 18, 2010, 09:19 PM
wafflestomp wafflestomp is offline
Pearl
 
Join Date: Apr 2010
Location: Long Island, New York
Posts: 350
Native Language: American English
wafflestomp is on a distinguished road
Dry wall is what you use to repair a wall or ceiling... ie "spackling". For example, if you were to have a hole in your wall, caused by whatever means, you would 'spackle' it or call a "spackler" to cut up a piece of dry wall and apply it to your broken wall.
Reply With Quote
Reply

Tags
block, cartón yeso, cement board, dry wall, drywall, placa de yesa, pladur, sheetrock, tabique, tablaroca

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Hitting a brick wall with pronouns Esperar Grammar 21 June 01, 2010 04:35 PM
A fly on the wall.... laepelba Idioms & Sayings 4 January 20, 2010 12:51 PM
Dry cleaning tacuba Translations 6 January 28, 2009 12:00 AM
I have hit the wall... ElDanés Teaching and Learning Techniques 21 October 16, 2008 07:27 PM


All times are GMT -6. The time now is 07:44 AM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X