Hacer Pregunta

Crear un tema
Retroceder   Foros para el aprendizaje de inglés y español > Los idiomas inglés y español > El vocabulario > La Palabra del Día
Registrarse Ayuda Comunidad Calendario Temas de Hoy Buscar PenpalsTraductor


Carnicería

 

Un lugar para comentar la Palabra del Día.


Respuesta
 
Herramientas Desplegado
  #1  
Antiguo August 31, 2009, 07:39 AM
DailyWord DailyWord no está en línea
Daily Word Posting Robot
 
Fecha de Ingreso: Apr 2008
Ubicación: Cyberspace
Mensajes: 578
DailyWord is on a distinguished road
Carnicería

This is a discussion thread for the Daily Spanish Word for August 30, 2009

carnicería (feminine noun (la)) — butcher shop. Look up carnicería in the dictionary

¿Puedes ir a la carnicería para comparar carne molida?
Can you go to the butcher shop to buy some ground beef?
__________________
Subscribe to the Daily Spanish Word here.
Responder Con Cita
   
Quita esta publicidad al registrarte con una cuenta gratuita en Tomísimo.
  #2  
Antiguo August 31, 2009, 08:35 AM
Avatar de María José
María José María José no está en línea
The Rebel Fairy
 
Fecha de Ingreso: Jun 2008
Ubicación: Madrid
Mensajes: 1,765
Primera Lengua: Spanish
María José is on a distinguished road
Una carnicería es también una terrible matanza. La idea más similar en inglés yo creo que es slaughter.
__________________
"When the first baby laughed for the first time, the laugh broke into a thousand pieces and they all went skipping about, and that was the beginning of fairies."
from Peter Pan by J.M.Barrie
Responder Con Cita
  #3  
Antiguo August 31, 2009, 08:37 AM
Avatar de María José
María José María José no está en línea
The Rebel Fairy
 
Fecha de Ingreso: Jun 2008
Ubicación: Madrid
Mensajes: 1,765
Primera Lengua: Spanish
María José is on a distinguished road
And something else: In England people speak of minced meat, and in Spain we say carne picada.
__________________
"When the first baby laughed for the first time, the laugh broke into a thousand pieces and they all went skipping about, and that was the beginning of fairies."
from Peter Pan by J.M.Barrie
Responder Con Cita
  #4  
Antiguo August 31, 2009, 10:14 AM
Avatar de Tomisimo
Tomisimo Tomisimo no está en línea
Davidísimo
 
Fecha de Ingreso: May 2006
Ubicación: North America
Mensajes: 5,664
Primera Lengua: American English
Tomisimo will become famous soon enoughTomisimo will become famous soon enough
Cita:
Escrito originalmente por María José Ver Mensaje
And something else: In England people speak of minced meat, and in Spain we say carne picada.
Would minced meat/carne picada be this?

Pulsar la imagen para la versión amplia
Nombre:  ground-beef.jpg
Vistas: 500
Tamaño:  28.2 KB

To me this is ground beef or carne molida.
__________________
If you find something wrong with my Spanish, please correct it!
Responder Con Cita
  #5  
Antiguo August 31, 2009, 10:38 AM
Avatar de AngelicaDeAlquezar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar no está en línea
Obsidiana
 
Fecha de Ingreso: Jan 2009
Ubicación: Mexico City
Mensajes: 9,053
Primera Lengua: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
Yo también usaría "carne molida".

Btw., how do you say "carne deshebrada"?
Miniatura de Archivos Adjuntos
Pulsar la imagen para la versión amplia
Nombre:  CarneDeshebrada.jpg‎
Vistas: 184
Tamaño:  110.4 KB  
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Responder Con Cita
  #6  
Antiguo August 31, 2009, 10:48 AM
Avatar de Tomisimo
Tomisimo Tomisimo no está en línea
Davidísimo
 
Fecha de Ingreso: May 2006
Ubicación: North America
Mensajes: 5,664
Primera Lengua: American English
Tomisimo will become famous soon enoughTomisimo will become famous soon enough
Cita:
Escrito originalmente por AngelicaDeAlquezar Ver Mensaje
Yo también usaría "carne molida".

Btw., how do you say "carne deshebrada"?
I'm pretty sure I'd call that shredded beef.
__________________
If you find something wrong with my Spanish, please correct it!
Responder Con Cita
  #7  
Antiguo August 31, 2009, 10:53 AM
Avatar de AngelicaDeAlquezar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar no está en línea
Obsidiana
 
Fecha de Ingreso: Jan 2009
Ubicación: Mexico City
Mensajes: 9,053
Primera Lengua: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
Ah! "Shredded" is the verb I was missing. Thank you!
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Responder Con Cita
  #8  
Antiguo August 31, 2009, 11:49 AM
Avatar de pjt33
pjt33 pjt33 no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: Aug 2009
Ubicación: Valencia, España
Mensajes: 2,600
Primera Lengua: Inglés (en-gb)
pjt33 is on a distinguished road
Cita:
Escrito originalmente por María José Ver Mensaje
Una carnicería es también una terrible matanza. La idea más similar en inglés yo creo que es slaughter.
Sí, o también massacre o bloodbath.
Responder Con Cita
  #9  
Antiguo August 31, 2009, 11:52 AM
Avatar de poli
poli poli no está en línea
rule 1: gravity
 
Fecha de Ingreso: Oct 2007
Ubicación: In and around New York
Mensajes: 7,819
Primera Lengua: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
Cita:
Escrito originalmente por AngelicaDeAlquezar Ver Mensaje
Ah! "Shredded" is the verb I was missing. Thank you!
This is also known as ropa vieja.
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.
Responder Con Cita
  #10  
Antiguo August 31, 2009, 11:55 AM
Avatar de chileno
chileno chileno no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: Feb 2009
Ubicación: Las Vegas, USA
Mensajes: 7,863
Primera Lengua: Castellano
chileno is on a distinguished road
Cita:
Escrito originalmente por Tomisimo Ver Mensaje
Would minced meat/carne picada be this?

Archivo Adjunto 235

To me this is ground beef or carne molida.
No, that's carne molida.

Minced meat it's just bits of meat, maybe little squares but not necessarily
Responder Con Cita
Respuesta

Etiquetas
butcher shop, carne deshebrada, carne molida, carnicería, ground beef, machaca, minced meat, pescadería, pesquera

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Normas de Publicación
No puedes crear nuevos hilos
No puedes enviar respuestas
No puedes adjuntar archivos
No puedes editar tus mensajes
Código BB está habilitado
Los iconos gestuales están habilitado
Código [IMG] está habilitado
Código HTML está deshabilitado
Normas del Sitio


La franja horaria es GMT -6. Ahora son las 05:18 AM.

Foro powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X