Ask a Question(Create a thread) |
|
brick and mortar storeAn idiom is an expression whose meaning is not readily apparent based on the individual words in the expression. This forum is dedicated to discussing idioms and other sayings. |
|
Thread Tools | Display Modes |
#1
|
|||
|
|||
brick and mortar store
"the brick and mortar stores contributed just over 70% of the company's total revenue".
How can I say brick and mortar stores in Spanish? tiendas de ladrillo? Thanks in advance. |
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#2
|
||||
|
||||
Sorry mannie, I can´t understand you. You have to put more text.
"brick and mortar stores" usually it's not "Tienda de material de construcción" or "tienda de ladrillo y mortero" (literal translation) but to mean there're solid (and not virtual, like google) so the best translation must be "tienda tradicional" ó "tienda física" So "the brick and mortar stores contributed just over 70% of the company's total revenue" must be "las tiendas tradicionales contribuyeron justo por encima del 70 % de los ingresos totales de la compañía" or "las tiendas tradicionales contribuyeron con el 70 % de los ingresos totales de la compañía" info: http://jamillan.com/v_mundore.htm Suerte con la traducción. Last edited by sosia; February 20, 2007 at 12:23 PM. |
#3
|
|||
|
|||
Yes, you're right. Sorry for not putting more context. "brick and mortar stores" refers to a physical store as opposed to an online store.
Thanks for the translation, I'll go with tienda tradicional! Saludos Last edited by mannie; February 20, 2007 at 02:22 PM. Reason: misspelling |
Link to this thread | |
|
|