Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Translations
Register Help/FAQ Community Calendar Today's Posts Search PenpalsTranslator


Spanish Romantic Sentence

 

If you need help translating a sentence or longer piece of text, use this forum. For translations or definitions of a single word or idiom, use the vocabulary forum.


Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #1  
Old March 10, 2010, 05:01 PM
cardxpert cardxpert is offline
Opal
 
Join Date: Mar 2010
Posts: 6
cardxpert is on a distinguished road
Spanish Romantic Sentence

Hey guys!

I'm trying to figure out what this sentence accurately means. It seems very romantic:"dormir abrasados y apegados los 2 juntos!"


Can you help me out?

Thank you!!
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2  
Old March 10, 2010, 05:16 PM
Rusty's Avatar
Rusty Rusty is online now
Señor Speedy
 
Join Date: Aug 2007
Location: USA
Posts: 11,317
Native Language: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
to sleep glued together in a hug
Reply With Quote
  #3  
Old March 10, 2010, 05:37 PM
cardxpert cardxpert is offline
Opal
 
Join Date: Mar 2010
Posts: 6
cardxpert is on a distinguished road
Thank you!
Reply With Quote
  #4  
Old March 10, 2010, 08:19 PM
chileno's Avatar
chileno chileno is offline
Diamond
 
Join Date: Feb 2009
Location: Las Vegas, USA
Posts: 7,863
Native Language: Castellano
chileno is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by cardxpert View Post
Hey guys!

I'm trying to figure out what this sentence accurately means. It seems very romantic:"dormir abrazados y apegados los 2 juntos!"


Can you help me out?

Thank you!!
Cucharitas.

Reply With Quote
  #5  
Old March 10, 2010, 09:12 PM
bobjenkins's Avatar
bobjenkins bobjenkins is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2009
Location: España próximamente??
Posts: 2,923
Native Language: Inglés
bobjenkins is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by chileno View Post
Cucharitas.

¡qué grandeza que yo lo haya pronunciado así (abrazados) aunque la palabra estuviera escrita mala. Me muestra que unas cosas se ponen instintivas para mí. (becoming instinctive)
__________________
"There´s always money in the banana stand michael!"
--george bluthe sir
Reply With Quote
  #6  
Old March 11, 2010, 06:41 PM
chileno's Avatar
chileno chileno is offline
Diamond
 
Join Date: Feb 2009
Location: Las Vegas, USA
Posts: 7,863
Native Language: Castellano
chileno is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by bobjenkins View Post
¡qué grandeza que yo lo haya pronunciado así (abrazados) aunque la palabra estuviera escrita mala. Me muestra que unas cosas se ponen instintivas para mí. (becoming instinctive)
Of course, you already know how to express in your own language. Better or worse than other, still you know how.
Reply With Quote
Reply

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Just one sentence Here4good Translations 21 February 24, 2010 02:32 PM
Please have a look at this sentence poli Translations 5 March 05, 2009 10:19 AM
Sentence Structure djbranson Grammar 15 September 28, 2008 10:55 PM
Is this sentence right? ElDanés Grammar 5 September 27, 2008 08:29 AM
Debiendo - Use in a sentence? bleitzow Grammar 3 November 21, 2007 02:51 AM


All times are GMT -6. The time now is 05:15 AM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X