Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Grammar
Register Help/FAQ Community Calendar Today's Posts Search PenpalsTranslator


Subjunctive in adverb clauses vs. infinitive

 

This is the place for questions about conjugations, verb tenses, adverbs, adjectives, word order, syntax and other grammar questions for English or Spanish.


Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #1  
Old March 23, 2013, 10:04 PM
Tuamiga5 Tuamiga5 is offline
Opal
 
Join Date: Mar 2013
Posts: 2
Tuamiga5 is on a distinguished road
Subjunctive in adverb clauses vs. infinitive

I have always taught by the "escapa" rules that I stole from the Internet. With the adverbial conjunctions "en caso de que, sin que, con tal de que, antes de que, para que, a menus que", you use the subjunctive (obviously) but the resano you use the conjunction instead of the preposition is because you have a change of subject. But, the textbook I am using now is full of examples like
"Ellos trabajan para que no se aburran." And many other examples of the same type. I can understand this in terms of "usage" , but what can I tell my students in terms of "rules". It seems too simplistic to say que - subjunctive, no que - infinitive and you can pick whether you want to use the que or not.
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2  
Old March 23, 2013, 10:24 PM
Rusty's Avatar
Rusty Rusty is offline
Señor Speedy
 
Join Date: Aug 2007
Location: USA
Posts: 11,368
Native Language: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
The list of 'conjunctions' you gave ALWAYS call for the subjunctive mood in the clauses they introduce and the fact that used them imply that there IS a change in subject. This is the rule you should tell your students.

Without the conjunction 'que' there is no clause and there is no verb to conjugate.
This form implies that there IS NO change in subject.

It is that simple.

Ellos trabajan para no aburrirse. (no change in subject - the people working are the same ones who don't want to get bored)
Ellos trabajan para que no se aburran. (change in subject - the people in the main clause are working so that someone else doesn't get bored)

A native speaker would not use the second sentence if the people in the main clause are the same people in the second clause.

So, you can tell your students to use the construction found in the first sentence if the subject isn't changing and the construction found in the second sentence when the subject is changing. My .
Reply With Quote
  #3  
Old March 25, 2013, 07:10 PM
Tuamiga5 Tuamiga5 is offline
Opal
 
Join Date: Mar 2013
Posts: 2
Tuamiga5 is on a distinguished road
Well, that's what I thought too and that's what I've told them. Wonder why the textbook keeps screwing it up? Thanks for your confirmation.
Reply With Quote
Reply

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Si clauses, subjunctive mood or otherwise LearningSpanish Translations 5 July 25, 2012 03:50 PM
Es posible que...pres or imp subjunctive/infinitive Sunflower Grammar 11 April 17, 2012 05:26 PM
Subjunctive or infinitive? Sunflower Practice & Homework 4 April 02, 2012 05:44 PM
Adjective + que + noun/subject pronoun + subjunctive/infinitive laepelba Grammar 10 February 28, 2012 02:10 PM
Subordinated noun clauses with the subjunctive laepelba Practice & Homework 3 April 16, 2011 08:47 AM


All times are GMT -6. The time now is 07:21 AM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X