Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Translations


Introduce a boy friend to her

 

If you need help translating a sentence or longer piece of text, use this forum. For translations or definitions of a single word or idiom, use the vocabulary forum.


Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #1  
Old September 26, 2010, 11:27 PM
loveisall loveisall is offline
Opal
 
Join Date: Dec 2009
Posts: 24
loveisall is on a distinguished road
Introduce a boy friend to her

Hola, corrijanme la frase por favor.

Una companera de trabajo mia quiere que yo le introduzca/presente un novio. Yo le digo:"Pero todavía no te conozco/sé a ti muy bien, necesito tiempo para saber/conocer mas sobre ti, con el paso del tiempo, te conoceré/sabré mas, y te introduciré/presentaré a un novio"

Gracias!
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2  
Old September 27, 2010, 12:56 AM
sosia's Avatar
sosia sosia is offline
Ankh-Morpork's citizen
 
Join Date: Jun 2006
Location: a 55 cm del monitor
Posts: 2,984
Native Language: Spanish (Spain)
sosia has a spectacular aura aboutsosia has a spectacular aura about
Una companera de trabajo mia quiere que yo le introduzca/presente un novio. Yo le digo:"Pero todavía no te conozco/sé a ti muy bien, necesito tiempo para saber/conocer mas sobre ti, con el paso del tiempo, te conoceré/sabré mas, y te introduciré/presentaré a un novio"

Una compañera de trabajo quiere que yo le presente a un amigo.
Yo le digo "Todavía no te conozco bien, necesito más tiempo para saber más sobre tí, y, con el paso de tiempo, te conoceré lo suficiente como para presentarte a un posible novio"

Notas
- Una companera de trabajo mia. El mía no es necesario, ya que es "compañera", lo que implica que la conoces. Si no la conocieses sería "una persona de mi trabajo"
"Presentar a un novio" suena un poco fuerte, ya que se presenta a una persona que puede acabar siendo un novio (posible novio).

saludos
__________________
History, contrary to popular theories, "is" kings and dates and battles.
Small Gods Terry Pratchett
Reply With Quote
  #3  
Old September 27, 2010, 01:01 AM
irmamar's Avatar
irmamar irmamar is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2009
Posts: 7,071
Native Language: Español
irmamar is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by loveisall View Post
Hola, corrijanme la frase por favor.

Una companera de trabajo mia quiere que yo le introduzca/presente un novio. Yo le digo:"Pero todavía no te conozco/sé a ti muy bien, necesito tiempo para saber/conocer mas sobre ti, con el paso del tiempo, te conoceré/sabré mas, y te introduciré/presentaré a un novio"

Gracias!
Una compañera del trabajo quiere que le presente a un novio. Yo le digo: "Pero todavía no te conozco muy bien, necesito más tiempo para conocerte mejor; con el paso del tiempo, te conoceré más (o mejor)/sabré más de ti y te presentaré a un novio".

But I'm not sure that you can introduce a boyfriend to somebody, because an acquaintance can become a boyfriend or not.

Edit: Sosia, nos hemos cruzado, pero veo que coincidimos

Last edited by irmamar; September 27, 2010 at 01:04 AM.
Reply With Quote
Reply

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 
Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Boy scout con veinte duros Elisatas Translations 10 May 31, 2009 07:31 PM
Hey Friends come to introduce yourself.... jakesmith Introductions 8 May 18, 2009 08:40 PM
Let me introduce you raji Translations 6 April 26, 2009 09:26 AM
I would like to introduce tony Translations 6 April 14, 2009 04:24 PM
msg from friend dskalsky Translations 4 September 02, 2008 12:43 AM


All times are GMT -6. The time now is 09:49 AM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X