Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Translations


Me obtenes empleo hay

 

If you need help translating a sentence or longer piece of text, use this forum. For translations or definitions of a single word or idiom, use the vocabulary forum.


Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #1  
Old June 09, 2008, 05:11 AM
hola hola is offline
Pearl
 
Join Date: Jun 2008
Posts: 211
hola is on a distinguished road
Me obtenes empleo hay

¿que significa en ingles y ninguna errores?

me obtenes empleo hay.
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2  
Old June 09, 2008, 06:32 AM
Rusty's Avatar
Rusty Rusty is offline
Señor Speedy
 
Join Date: Aug 2007
Location: USA
Posts: 11,299
Native Language: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
Las dos frases tienen errores, tanto la pregunta como la frase, y no estoy seguro del sentido de ésta.

Puede ser que esté escrito
Yo obtengo empleo hoy
o
¿Me obtienes empleo hoy?
o
¿Me obtenéis empleo hoy?
o
¿Me obtenés empleo hoy?
o
¿Te obtienes empleo hoy?

¿Sabes cuál sería? ¿De dónde viene la frase?
¿Puedes escribirla en otro idioma? Can you write the sentence in another language?
Reply With Quote
  #3  
Old June 09, 2008, 08:47 AM
Tomisimo's Avatar
Tomisimo Tomisimo is offline
Davidísimo
 
Join Date: May 2006
Location: North America
Posts: 5,664
Native Language: American English
Tomisimo will become famous soon enoughTomisimo will become famous soon enough
Bienvenido hola. Creo que Rusty te ha dado buenas opciones. O si puedes explicarlo un poco más, eso también ayudaría.
__________________
If you find something wrong with my Spanish, please correct it!
Reply With Quote
  #4  
Old June 09, 2008, 03:48 PM
hola hola is offline
Pearl
 
Join Date: Jun 2008
Posts: 211
hola is on a distinguished road
a Rusty y Tomisimo acerca de mi pregunta......

i was wondering how to properly say "get me a job there." yo se que la palabra para "get" es obten o obtener

so i figured if you were talking to someone you would say "me obtenes empleo hay"

i used "hay" because it is the spanish word for "there"
Reply With Quote
  #5  
Old June 09, 2008, 04:03 PM
sosia's Avatar
sosia sosia is offline
Ankh-Morpork's citizen
 
Join Date: Jun 2006
Location: a 55 cm del monitor
Posts: 2,984
Native Language: Spanish (Spain)
sosia has a spectacular aura aboutsosia has a spectacular aura about
get me a job there... Consigueme un trabajo allí
saludos
Reply With Quote
  #6  
Old June 09, 2008, 04:38 PM
Tomisimo's Avatar
Tomisimo Tomisimo is offline
Davidísimo
 
Join Date: May 2006
Location: North America
Posts: 5,664
Native Language: American English
Tomisimo will become famous soon enoughTomisimo will become famous soon enough
I'd go with Sosia's translation. Hay is a verb meaning there is or there are.
__________________
If you find something wrong with my Spanish, please correct it!
Reply With Quote
  #7  
Old June 12, 2008, 03:39 AM
hola hola is offline
Pearl
 
Join Date: Jun 2008
Posts: 211
hola is on a distinguished road
traducion...

yea i also agree with sosia tomisimo
Reply With Quote
Reply

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 
Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
¿Hay errores en esta oración? Zach Practice & Homework 4 July 26, 2015 02:16 PM
Hay/estar gramatica Grammar 2 July 15, 2007 10:04 AM


All times are GMT -6. The time now is 11:06 AM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X