Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Translations


Wine

 

If you need help translating a sentence or longer piece of text, use this forum. For translations or definitions of a single word or idiom, use the vocabulary forum.


Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #1  
Old January 09, 2017, 12:07 PM
Desmond's Avatar
Desmond Desmond is offline
Ruby
 
Join Date: Nov 2014
Posts: 63
Desmond is on a distinguished road
Wine

Hi I like a nice full bodied dry red wine with my meal. How could I ask my camarera for this?

Sorry should have also asked for medium and sweet
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2  
Old January 09, 2017, 12:14 PM
AngelicaDeAlquezar's Avatar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar is offline
Obsidiana
 
Join Date: Jan 2009
Location: Mexico City
Posts: 7,891
Native Language: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
Un vino tinto seco con mucho cuerpo.

Un vino tinto dulce con cuerpo mediano.
(If you're comparing this one with the previous, you may say "con menos cuerpo".)
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Reply With Quote
  #3  
Old January 09, 2017, 12:21 PM
Desmond's Avatar
Desmond Desmond is offline
Ruby
 
Join Date: Nov 2014
Posts: 63
Desmond is on a distinguished road
Thanks very much. Should have thought of Much body instead of full bodied. TA
Reply With Quote
  #4  
Old January 09, 2017, 06:18 PM
AngelicaDeAlquezar's Avatar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar is offline
Obsidiana
 
Join Date: Jan 2009
Location: Mexico City
Posts: 7,891
Native Language: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
Some adjectives in English have to be changed for a whole phrase in Spanish, as English is far more flexible with verb and adjective formation.
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Reply With Quote
  #5  
Old January 09, 2017, 06:22 PM
Rusty's Avatar
Rusty Rusty is offline
Señor Speedy
 
Join Date: Aug 2007
Location: USA
Posts: 10,083
Native Language: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
But English requires some punctuation.

... a nice, full-bodied, dry, red wine ...
Reply With Quote
  #6  
Old January 09, 2017, 07:05 PM
poli's Avatar
poli poli is offline
rule 1: gravity
 
Join Date: Oct 2007
Location: In and around New York
Posts: 7,116
Native Language: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
Full bodied usually goes with sweeter wines. If you truly want full bodied and dry at the same time, look for the Bordeaux on the wine list, or less good Malbec from Argentina. If they are not on the wine list, consider wines from the Rioja or Rivera del Duero region of Spain or any reds from Portugal (which are a real bargain). They are usually full bodied, but sweeter than Bordeaux. If all else fails, Cabernets from California, Chile or Australia are usually full bodied, but sweeter and sometimes not as good as the Spanish and French stuff. No need to ask the waiter who may steer you wrong.
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.
Reply With Quote
Reply

Bookmark this thread at:

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 
Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules


All times are GMT -6. The time now is 05:40 PM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2017, Jelsoft Enterprises Ltd.

X