Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Vocabulary > Idioms & Sayings


Quedarse de piedra

 

An idiom is an expression whose meaning is not readily apparent based on the individual words in the expression. This forum is dedicated to discussing idioms and other sayings.


Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #1  
Old July 23, 2009, 10:09 AM
ROBINDESBOIS's Avatar
ROBINDESBOIS ROBINDESBOIS is offline
Diamond
 
Join Date: Jun 2009
Posts: 4,040
ROBINDESBOIS is on a distinguished road
Arrow Quedarse de piedra

Quedarse de piedra : quedarse de piedra es una expresión idiómatica que quiere decir quedarse con la boca abierta, sorprendido porque no se lo esperaba, no saber como reaccionar. In ENglish ?
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2  
Old July 23, 2009, 03:32 PM
Rusty's Avatar
Rusty Rusty is offline
Señor Speedy
 
Join Date: Aug 2007
Location: USA
Posts: 11,299
Native Language: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
to be stunned
to be shocked
to be astonished/amazed
to be confounded

to be speechless
to be dumbfounded (dumbstruck)
to be flabbergasted (gobsmacked)
to be jiggered

to drop one's jaw
I just sat there with my jaw on the ground.
= I was speechless.
Reply With Quote
  #3  
Old July 23, 2009, 04:14 PM
ROBINDESBOIS's Avatar
ROBINDESBOIS ROBINDESBOIS is offline
Diamond
 
Join Date: Jun 2009
Posts: 4,040
ROBINDESBOIS is on a distinguished road
what about open-mouthed?
Reply With Quote
  #4  
Old July 23, 2009, 06:08 PM
poli's Avatar
poli poli is online now
rule 1: gravity
 
Join Date: Oct 2007
Location: In and around New York
Posts: 7,811
Native Language: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
Quote:
Originally Posted by ROBINDESBOIS View Post
Quedarse de piedra : quedarse de piedra es una expresión idiómatica que quiere decir quedarse con la boca abierta, sorprendido porque no se lo esperaba, no saber como reaccionar. In ENglish ?
The word is dumbfounded.-- as in I was dumbfounded when I heard that
she had been arrested for illegal weapons possesion.
You can also use I was stunned.
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.
Reply With Quote
  #5  
Old July 23, 2009, 10:04 PM
Rusty's Avatar
Rusty Rusty is offline
Señor Speedy
 
Join Date: Aug 2007
Location: USA
Posts: 11,299
Native Language: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
Quote:
Originally Posted by ROBINDESBOIS View Post
what about open-mouthed?
This is used, though not so much as a predicate adjective (subjective complement). It's used more commonly as an adjective.
It's the same as boquiabierto.

Here is an example of its use as a subjective complement:
John was open-mouthed (in awe/in shock) when he received the reward money.

Here's an example of its use as an adjective.
I stood in open-mouthed horror as I witnessed the accident.

The last sentence could also be said:
I stood gaping as I ...

Last edited by Rusty; July 23, 2009 at 10:34 PM.
Reply With Quote
Reply

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 
Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Quedarse con las ganas Iris Vocabulary 17 June 01, 2010 08:48 PM


All times are GMT -6. The time now is 08:25 AM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X