Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Grammar


Se la pasa

 

This is the place for questions about conjugations, verb tenses, adverbs, adjectives, word order, syntax and other grammar questions for English or Spanish.


Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #1  
Old July 29, 2019, 09:38 AM
Tyrn Tyrn is offline
Pearl
 
Join Date: Jul 2019
Posts: 352
Native Language: Russian
Tyrn is on a distinguished road
Se la pasa

Hi,

From SpanishDict:

¡Dana es una mandona! Se la pasa dándome órdenes.

Dana is such a bossy pants! She's always telling me what to do.

Is it just a set expression one has to memorize? Or is there some grammar behind it?
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2  
Old July 29, 2019, 10:20 AM
aleCcowaN's Avatar
aleCcowaN aleCcowaN is offline
Diamond
 
Join Date: Aug 2010
Location: Buenos Aires, Argentina
Posts: 3,127
Native Language: Castellano
aleCcowaN is on a distinguished road
Both.

Pasársela (pasar+se+la) is an excellent example of lexicalized pronouns. When pronouns aren't used the "usual" way but they themselves add to the meaning of the verb.

Pasársela means "to spend all the time doing some continuous action, or doing something once and again, almost relentlessly, in a way that resembles a continuous action".

Se la pasa viendo televisión = He watches television all the time.
Se la pasa vigilándome = She's constantly watching me. She keeps an eye on me all the time.
__________________
[gone]
Reply With Quote
  #3  
Old July 29, 2019, 10:49 AM
Tyrn Tyrn is offline
Pearl
 
Join Date: Jul 2019
Posts: 352
Native Language: Russian
Tyrn is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by aleCcowaN View Post
Se la pasa viendo televisión = He watches television all the time.
Doesn't la imply she? Or am I just blundering?

BTW, Google brings up next to nothing on lexicalized pronouns. Maybe there are better keywords?

Last edited by Tyrn; July 29, 2019 at 10:54 AM.
Reply With Quote
  #4  
Old July 29, 2019, 12:05 PM
Rusty's Avatar
Rusty Rusty is offline
Señor Speedy
 
Join Date: Aug 2007
Location: USA
Posts: 11,299
Native Language: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
This is a set phrase. It is rendered as pasárselo in Spain, by the way.
Just use the phrase as you hear it used, with the meaning as explained.

Lexical pronouns carry a pragmatic meaning instead of representing an antecedent (the direct object pronoun doesn't represent a feminine person/thing or, in Spain, a masculine person/thing/idea).
Reply With Quote
  #5  
Old July 29, 2019, 12:24 PM
Tyrn Tyrn is offline
Pearl
 
Join Date: Jul 2019
Posts: 352
Native Language: Russian
Tyrn is on a distinguished road
I mean, where can I see a modest collection of lexical pronouns?
Reply With Quote
  #6  
Old July 29, 2019, 12:36 PM
aleCcowaN's Avatar
aleCcowaN aleCcowaN is offline
Diamond
 
Join Date: Aug 2010
Location: Buenos Aires, Argentina
Posts: 3,127
Native Language: Castellano
aleCcowaN is on a distinguished road
As Rusty says, in these cases the pronouns carry meaning themselves and doesn't relate with the object, hence the term lexical/lexicalized (intended to enrich the lexicon).

You may imagine lo to be the time in pasarlo bien (have fun / enjoy oneself/ves) or la to be the whole situation in pasarla bien (same meaning).

Many times these pronouns are part of longer verbal phrases and they don't even coordinate gender or number, like in Argentine expression ponerle el pecho a las balas (literally, to use one's chest as a shield, meaning to be fearless in adversity or carelessly imprudent when in danger). It should be ponerles el pecho ... because it's las balas, but it's not. So you have to learn these as vocabulary.

Fortunately it may be just 15 or 20 you should know to reach an advanced level in Spanish.


ETA:


I don't know where to find a list of cases. They are a subset of verbal phrases, and there are glossaries for them. Regional language provide tons of examples, for instance, Mexican "a ver cómo le hace para solucionar el problema"



Some instances that come to mind:


pasarla bien/ pasarlo bien
vérselas ---> vérselas con alguien (to deal with someone) / vérselas negras (to face a great deal of troubles)
matarlas callando ---> to be up to something on the quiet / to appear innocent
__________________
[gone]

Last edited by aleCcowaN; July 29, 2019 at 01:37 PM.
Reply With Quote
Reply

Tags
lexical pronoun, lexicalized pronoun, pasarsela, se la pasa

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 
Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
¿Qué pasa? momo Introductions 3 July 10, 2014 05:20 PM
¿Qué pasa? DumplingCake Introductions 2 August 01, 2012 04:58 PM
Qué pasa!!! caliber1 Introductions 10 August 07, 2011 10:32 PM
Que Pasa norml840 Introductions 10 March 17, 2010 06:39 PM
Yo, lo and que pasa hwils66 Grammar 4 October 17, 2008 05:31 PM


All times are GMT -6. The time now is 04:11 AM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X