Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > The Tomísimo Lounge > General Chat
Register Help/FAQ Community Calendar Today's Posts Search PenpalsTranslator


About me!

 

Talk about anything here, just keep it clean.


View Poll Results: I am good or bad in English
I am in the good road? 5 83.33%
Definitely I'm bad for English language? 2 33.33%
Multiple Choice Poll. Voters: 6. You may not vote on this poll

Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #11  
Old September 15, 2010, 01:39 PM
ookami's Avatar
ookami ookami is offline
Sapphire
 
Join Date: Aug 2009
Location: Buenos Aires
Posts: 1,283
Native Language: Español(Argentina)
ookami is on a distinguished road
Crotalito, le he dedicado muy poco tiempo de mi corta vida al estudio de los idiomas (hace poco he salido del secundario), y puedo entender casi todo lo que decís. Pero eso no quita que este bien o mal dicho.

No tenés porqué defenderte de las cosas que decimos, pediste opiniones y la gente te las está dando, la idea es que recapacites vos solo y no que te defiendas.

Yo creo que podés llegar a tener un muy bien inglés y español si realmente te interesa. Nadie es perfecto, hasta los más avezados escritores cometen errores en su idioma nativo. Se necesita práctica y voluntad. Si no te gusta la gramática, podés probar leyendo (en tu lengua nativa y en inglés) y luego sacadote las dudas en el foro o en internet. Es una manera más amena de aprender la gramática. En definitiva es el método de chileno.

En fin, todo depende de cuanto interes tengas. Si realmente deseás tener un buen nivel en un idioma, te guste o no el estudio de la gramática no te va a importar hacer el sacrificio. Si todo fuera fácil todo terminaría siendo aburrido.

Nuevamente te deseo lo mejor, un abrazo.
__________________
Please, don't hesitate to correct my English.
'Time is a sort of river of passing events, and strong is its current; no sooner is a thing brought to sight than it is swept by and another takes its place, and this too will be swept away.' M.A.
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #12  
Old September 15, 2010, 11:48 PM
CrOtALiTo's Avatar
CrOtALiTo CrOtALiTo is offline
Diamond
 
Join Date: May 2008
Location: Mérida, Yucatán
Posts: 11,686
Native Language: I can understand Spanish and English
CrOtALiTo is on a distinguished road
Yes man I got it.

I will try to read more about the grammar, although well I don't like that.
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms.
Reply With Quote
  #13  
Old September 16, 2010, 12:52 AM
JPablo's Avatar
JPablo JPablo is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2010
Location: Southern California
Posts: 5,579
Native Language: Spanish (Castilian, peninsular)
JPablo is on a distinguished road
Hola Crotalito,
Te estaba contestando esta mañana y no sé qué tecla toqué, que me desapareció el mensaje...

Así que ahora seré breve. (Es un decir, claro... ¡podría escribir una novela!)

Antonio Machado decía (o escribía): "Despacito y buena letra, el hacer las cosas bien importa más que el hacerlas".

A veces creo que es mejor escribir un post un poco más reflexionado y/o revisado, que escribirlo "a la buena de Dios".

Yo creo que tu inglés puede mejorar y está mejorando paulatinamente. Creo que si sigues los consejos de Ookami e Irmamar puedes acelerar tu velocidad de aprendizaje y mejora.

Ya sabemos que nadie es perfecto. Pero creo que es importante intentar alcanzar una perfección, o cuando menos un nivel de calidad cada vez más aceptable. Todos nos equivocamos ya sea en inglés o en español. Lo mismo que se equivoca un niño pequeño, pero cada vez que lo hace, aprende algo.

Lo importante es "comunicar". "Arte", a efectos prácticos, puede definirse como "la calidad de la comunicación". Un gran poeta, un gran escritor nos "llega" porque puede comunicar. Y hay grandes escritores que también tienen sus peculiaridades e incorrecciones...

Pero si buscas comunicación a un nivel elevado, tendrás que mejorar tu "perfección técnica" al máximo, siempre con el propósito de lograr una comunicación más clara, y así, óptima...

Un concepto "absoluto" de perfección será siempre inalcanzable... pero un impulso hacia "perfeccionarse" ayuda a mejorar la comunicación.

El hecho de que nos preguntes a todos es un buen punto a tu favor. Es un hecho, (no una opinión) que a veces tu inglés deja mucho que desear, pero sí veo que ves tus errores y los corriges, y esa actitud es lo más positivo que veo en ti, además de que sigues el foro asiduamente, y contribuyes... y ayudas a los demás.

Bueno, no me quería enrollar tanto, pero ahí tienes mi punto de vista. Así, sin pensarlo mucho, creo que hay un libro que creo que te gustaría (a lo mejor has visto la película) que se llama "Como agua para chocolate". Creo que es un libro que te gustará leer y que te divertirá. Es de Laura Esquivel, y creo que puedes reírte bastante leyéndolo. Lee en español y lee en inglés... (ahora no se me ocurre un título en inglés... quizá la traducción del mismo libro...)

En fin y en resumen, espero que aproveches lo que te decimos y lo tomes positivamente, pues creo que aquí todos tenemos la intención de ayudar... Como dicen los evangelios: "Dad y se os dará"... Para que veas lo religioso que me pongo yo... (Por cierto, hablando de eso, la Biblia es un libro en inglés y en español, con muchas versiones, claro, pero algo como el Evangelio de San Juan, leído en los dos idiomas puede darte un dominio del idioma... a parte que las "historias" ya te las debes conocer... pero como dice ahí mismo, y sin importar si eres ateo, agnóstico, budista, sintoísta, cristiano, mahometano... etc., etc., sigue siendo cierto: "La verdad os hará libres" "Truth will set you free".

Y en el templo de Delphi, en Grecia decía: "Conócete a ti mismo"...
Pues, eso, lo dicho.
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sí misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie.
"An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you."
Reply With Quote
  #14  
Old September 16, 2010, 01:03 AM
Tarential's Avatar
Tarential Tarential is offline
Ruby
 
Join Date: Apr 2010
Location: Canada
Posts: 95
Native Language: English
Tarential is on a distinguished road
I think CrOtALiTo and I have the opposite problem. I care so much about speaking perfectly in Spanish that I fail to practice because I know I'll get it wrong. He doesn't care so much about the mistakes and is thus willing to practice a lot more. In the end, I think his English is much more passable than my Spanish. I think that is indicative of something.
Reply With Quote
  #15  
Old September 16, 2010, 10:30 AM
ookami's Avatar
ookami ookami is offline
Sapphire
 
Join Date: Aug 2009
Location: Buenos Aires
Posts: 1,283
Native Language: Español(Argentina)
ookami is on a distinguished road
JPablo me hiciste acordar justamente al libro que terminé de releer esta semana, "El Juguete Rabioso" de Roberto Artl. Va contra la gramática en todas las páginas, y sin embargo es excelente y se lo considera "el hito de la novela en la historia argentina". Él nació y vivió casi siempre acá, en Bs. As. pero era hijo de una italiana y de un prusiano, por lo que en su casa se hablaban esos idiomas y no español, lo que, junto con su no tan grande preparación técnica, llevó a que a veces parezca que no estaba muy firme en su lengua. Lo que a él no le importaba, porque quería lo que tú dices, comunicar, dejar las bagatelas de la formalidad e innovar. Es de mis escritores favoritos, no sé porqué, será por lo que dices, "comunica".
__________________
Please, don't hesitate to correct my English.
'Time is a sort of river of passing events, and strong is its current; no sooner is a thing brought to sight than it is swept by and another takes its place, and this too will be swept away.' M.A.
Reply With Quote
  #16  
Old September 16, 2010, 11:17 AM
JPablo's Avatar
JPablo JPablo is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2010
Location: Southern California
Posts: 5,579
Native Language: Spanish (Castilian, peninsular)
JPablo is on a distinguished road
Es curioso. (No conocía al autor que mencionas, pero me lo apunto.) Creo que es Miguel Delibes (no te fíes, a lo mejor tengo los nombres cruzados) quien escribe alguna novela sin signos de puntuación y sin mayúsculas... (la tengo en mi biblioteca... y todavía no la he leído) pero es un ejemplo 'divertido' de cómo un gran escritor puede 'innovar' y 'crear' jugando con las convenciones, violándolas, o contradiciéndolas.

Creo que en cierta medida los movimientos expresionistas de principios del siglo XX intentaron "romper moldes". Pero para poder "romper moldes" tienes que "tener moldes". Es un poco como la paradoja de la libertad. Si no tienes "barreras" no puedes "liberarte" de ellas, y al mismo tiempo, cuando ya no tienes "barreras" y eres "libre", no tienes un juego que jugar... no tienes "meta u objetivo".

Con el tema de "comunicar" o "no comunicar" tienes ejemplos como Pablo Ruiz Picasso. He visto sus dibujos a lápiz de cuando era un chaval y son de una increíble perfección técnica... Pero supongo que llegó a dominar tan bien su arte, que "se aburría ya" con tanta perfección, así que se puso a jugar con sus distintas épocas... azul, rosa, cubista... La prueba de si su "pintura" era "buena" o aceptable es si la "gente" o "el público" puede "entenderla".

Cuando veo el cuadro de Guernika a mí me comunica. Quizá no sea el arte que yo prefiera, pero el impacto de lo que intenta plasmar me pega de lleno en el corazón y me llega al alma. Una persona que "no le guste" el cuadro, probablemente no entiende ese alegato contra la guerra y la violencia...

A veces "demasiada originalidad" impide la comunicación, pero en cualquier caso, creo que hay un punto medio... donde se halla la virtud.

(Yo tenía un amigo de hace mucho, un excelente pintor. A los catorce su profesor de pintura le dijo que "dejara de copiar" y que se pusiera a "comunicar" lo que él quisiera...)

@Tarential. Probablemente tengas razón. Tú puedes practicar más tu español, y Crotalito puede ser un poquito más cuidadoso al escribir... pero la espontaneidad a la hora de comunicar es importante. Un 'nativo' puede comunicar de forma espontánea sin tener que "pensar". Yo cuando escribo en inglés, puedo hacerlo "pensando en inglés", pero Crotalito "piensa en español" y escribe inglés con esa base gramatical (como indica Irma).
Tú puedes pensar en inglés y escribir en español... y llegará un día en que ya no te preocuparás de ver en qué piensas... porque piensas en conceptos sin importar que "molde" (idioma) usas para comunicar esos conceptos.
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sí misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie.
"An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you."
Reply With Quote
  #17  
Old September 16, 2010, 11:42 AM
Tarential's Avatar
Tarential Tarential is offline
Ruby
 
Join Date: Apr 2010
Location: Canada
Posts: 95
Native Language: English
Tarential is on a distinguished road
JPablo: I disagree with your statement that my reasoning is flawed. I mean, you are certainly right that a day will arrive in which I will no longer need to think in English when writing in Spanish. But, it's hardly a flaw to say that this day would arrive a lot sooner if I were practicing more often as CrOtALiTo does. That was my point, merely that I shouldn't use "I might make a mistake" as an excuse not to practice. CrOtALiTo's English is better than my Spanish, quite likely in no small part because he's been practicing so much.
Reply With Quote
  #18  
Old September 16, 2010, 11:49 AM
irmamar's Avatar
irmamar irmamar is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2009
Posts: 7,071
Native Language: Español
irmamar is on a distinguished road
Then, Tarential, you can start practising Spanish. We don't mind if you make mistakes, I always make them once and again (el hombre es el único animal que tropieza dos veces con la misma piedra, dicen ).

By the way, has votado dos veces, ¿eh, pillín?
Reply With Quote
  #19  
Old September 16, 2010, 11:59 AM
Tarential's Avatar
Tarential Tarential is offline
Ruby
 
Join Date: Apr 2010
Location: Canada
Posts: 95
Native Language: English
Tarential is on a distinguished road
Voting twice is not allowed; I actually voted for both (at once). He made it a multiple choice poll and I agreed with both statements (I took the second one about being bad for the language to mean "I'm still making many mistakes"). In other words, I think he's on the right path but still has more to learn.
Reply With Quote
  #20  
Old September 16, 2010, 12:10 PM
irmamar's Avatar
irmamar irmamar is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2009
Posts: 7,071
Native Language: Español
irmamar is on a distinguished road
Sorry, I didn't realise.

Pero "pillín" es una palabra simpática, ¿eh?
Reply With Quote
Reply

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules


All times are GMT -6. The time now is 06:40 AM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X