#1  
Old March 05, 2008, 06:21 AM
gissell gissell is offline
Opal
 
Join Date: Jan 2008
Posts: 12
gissell is on a distinguished road
Television stand

Television stands today are pieces of furniture. Mine holds the satellite receiver, VCR and DVD player. They are behind glass doors. On the sides of it are cabinets for DVDs. etc. I can't find anything in my American Heritage Spanish dictionary that would describe this piece of furniture. ¡Ayudame, por favor!
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2  
Old March 05, 2008, 07:52 AM
Alfonso Alfonso is offline
Filósofo y Poeta
 
Join Date: Feb 2008
Posts: 1,239
Alfonso will become famous soon enough
Actually, I don't use a simple noun for meaning what you say, as well as you don't. For television stand I would say mueble de la televisión. I'm from Spain. I don't know if it's got a name in other places.
__________________
I welcome all corrections to my English.
Salu2 desde Madrid,
Alfonso
Reply With Quote
  #3  
Old March 05, 2008, 09:19 AM
Rusty's Avatar
Rusty Rusty is offline
Señor Speedy
 
Join Date: Aug 2007
Location: USA
Posts: 11,299
Native Language: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
I agree with Alfonso.
You'll also find mueble para televisión, mueble para tv (TV), mueble TV, mueble de tv, mueble del televisor, mueble televisor, and mueble universal. The last one was used to describe an entertainment center (furniture that accomodates the TV, DVD players, other electronics and your movies), but I've also seen unidad de entretenimiento used to describe that.
Reply With Quote
  #4  
Old March 05, 2008, 09:25 AM
gissell gissell is offline
Opal
 
Join Date: Jan 2008
Posts: 12
gissell is on a distinguished road
Gracias, Alfonso.

Gissell
Reply With Quote
  #5  
Old March 06, 2008, 08:10 AM
Elaina's Avatar
Elaina Elaina is offline
Diamond
 
Join Date: Jun 2007
Location: Midwest
Posts: 2,565
Native Language: English
Elaina will become famous soon enough
Well, if you can get all those things on it, then it's called an Entertainment Center in English............ at the risk of being corrected.... I have heard it being referred to (in American Spanish) as "El Centro/Mueble de Entretenimiento, which is a literal translation but understandable by many.

Elaina
Reply With Quote
  #6  
Old March 06, 2008, 08:01 PM
Rusty's Avatar
Rusty Rusty is offline
Señor Speedy
 
Join Date: Aug 2007
Location: USA
Posts: 11,299
Native Language: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
Yeah, I didn't like unidad, either, but that is what I found. Unidad is usually a device or a unit.
Reply With Quote
  #7  
Old March 08, 2008, 02:11 PM
sosia's Avatar
sosia sosia is offline
Ankh-Morpork's citizen
 
Join Date: Jun 2006
Location: a 55 cm del monitor
Posts: 2,984
Native Language: Spanish (Spain)
sosia has a spectacular aura aboutsosia has a spectacular aura about
I'm also with Alfonso, "mueble de la televisón"
"Unidad de entretenimiento" sounds me technologic, like a computer ("XP media experience") or a Home cinema, more complex than simple furniture.
saludos
Reply With Quote
Reply

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 
Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Stand for and stand with EnglishStudent Vocabulary 2 June 20, 2006 04:21 PM


All times are GMT -6. The time now is 05:46 AM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X