Ask a Question(Create a thread) |
|
Llendo = yendo??This is the place for questions about conjugations, verb tenses, adverbs, adjectives, word order, syntax and other grammar questions for English or Spanish. |
|
Thread Tools | Display Modes |
#1
|
||||
|
||||
Llendo = yendo??
I saw the word "llendo" several times in the lyrics to a song projected on a screen in church this afternoon. I can't find it in a dictionary or in conjugation charts. I am thinking that it's supposed to be "yendo", the gerundio of "ir", but I want to be sure. (That would make sense in context.) The people who make these slides with lyrics are well-spoken, and I don't believe that the slides typically have errors. Is this a common misspelling of "yendo"? Is it an acceptable misspelling?
__________________
- Lou Ann, de Washington, DC, USA Específicamente quiero recibir ayuda con el español de latinoamerica. ¡Muchísimas gracias! |
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#2
|
||||
|
||||
Quote:
The correct way is "yendo" = "going" |
#3
|
||||
|
||||
I just have a very, very difficult time believing that I caught a mistake that a room full of intelligent native Spanish-speakers let go by. Seriously? Could it possibly mean something else?
__________________
- Lou Ann, de Washington, DC, USA Específicamente quiero recibir ayuda con el español de latinoamerica. ¡Muchísimas gracias! |
#4
|
||||
|
||||
No, it can't be anything other than a misspelling. You'll see misspelled words in two languages the rest of your life.
|
#5
|
|||
|
|||
Quote:
I have also seen people who write "iendo". It is kind of confusing |
#6
|
||||
|
||||
@Lou Ann: Many (and I mean MANY) native Spanish speakers make a lot of spelling mistakes, so please stay focused on what you've learnt in books and dictionaries, and keep your knowledge like that.
No misspelling is acceptable ever, but unfortunately, most of those who make them don't care.
__________________
♪ ♫ ♪ Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays... ♪ ♫ ♪ |
#7
|
||||
|
||||
Quote:
And specially true when you see stuff in Spanish, here in the US, now wait till you get to Argentina, and you'll see plenty of English stuff.... |
#8
|
||||
|
||||
Es por eso que insisto en que el hecho de que el español es un idioma fonético quiere decir que se dice como se escribe, y no que se escriba como se dice.
(Recuerdo una vez descifrar un mensaje que un amigo cubano me había escrito, puso "e" por "es" porque lo' cubano' suelen comer lo' ese' a lo' finale' de la' palabra'). |
#9
|
||||
|
||||
Quote:
And I'm sure this is happening in all languages and countrys and not with minor impact in sensibles foreheads. And each day is worst. So English or Spanish, Uruguay or Eeuu or Australia, your eyes and ears have to walk with caution and they will ache with every letter-step.
__________________
Please, don't hesitate to correct my English. 'Time is a sort of river of passing events, and strong is its current; no sooner is a thing brought to sight than it is swept by and another takes its place, and this too will be swept away.' M.A.
Last edited by ookami; May 17, 2010 at 07:21 AM. |
Link to this thread | |
|
|