Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Vocabulary
Register Help/FAQ Community Calendar Today's Posts Search PenpalsTranslator


Había asaltado a alguien por

 

Ask about definitions or translations for Spanish or English words.


Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #1  
Old September 05, 2009, 02:25 AM
dushko dushko is offline
Opal
 
Join Date: Jun 2009
Posts: 8
Native Language: macedonio
dushko is on a distinguished road
Había asaltado a alguien por

Hi guys

Help me understand this sentence from a story by G.G. Márquez I´m reading :

El recelo de que María pudiera irse otra vez había asaltado a Saturno por Pascua Florida en Cadaqués, adonde Rosa Regas los había invitado a navegar a vela.

The suspicion that María could have walked away again... ... ..., where Rosa Regas had invited them to (sail?).

Saturno is one of the characters. Pascua Florida would be a Spanish festive day? I can´t make much of it
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2  
Old September 05, 2009, 02:44 AM
pjt33's Avatar
pjt33 pjt33 is offline
Diamond
 
Join Date: Aug 2009
Location: Valencia, España
Posts: 2,600
Native Language: Inglés (en-gb)
pjt33 is on a distinguished road
Pascua Florida is Easter. Asaltar is to assault or attack. The best English translation for being asaltado by an idea, a sensation, etc. (which I think GGM uses quite a lot) is probably "struck", optionally with a modifier.
Reply With Quote
  #3  
Old September 05, 2009, 02:49 AM
dushko dushko is offline
Opal
 
Join Date: Jun 2009
Posts: 8
Native Language: macedonio
dushko is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by pjt33 View Post
Pascua Florida is Easter. Asaltar is to assault or attack. The best English translation for being asaltado by an idea, a sensation, etc. (which I think GGM uses quite a lot) is probably "struck", optionally with a modifier.
ok mate, thanks but it still doesn´t make sense to me. Could you give it a try and translate the sentence for me? What does Easter have to do with him being struck by mistrust? Or did this happen at Easter?

Last edited by dushko; September 05, 2009 at 02:52 AM.
Reply With Quote
  #4  
Old September 05, 2009, 03:12 AM
pjt33's Avatar
pjt33 pjt33 is offline
Diamond
 
Join Date: Aug 2009
Location: Valencia, España
Posts: 2,600
Native Language: Inglés (en-gb)
pjt33 is on a distinguished road
On second thoughts, "por" implies a continuity which doesn't fit "struck".

The suspicion that María could leave again had gnawed at Saturno over Easter in Cadaqués, where Rosa Regas had invited them to go sailing.
Reply With Quote
  #5  
Old September 05, 2009, 03:16 AM
dushko dushko is offline
Opal
 
Join Date: Jun 2009
Posts: 8
Native Language: macedonio
dushko is on a distinguished road
Thanks. You´ve been of great help.
Reply With Quote
Reply

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Presentar a alguien en sociedad ROBINDESBOIS Idioms & Sayings 2 August 02, 2009 08:57 PM
Llevarse a alguien al huerto ROBINDESBOIS Idioms & Sayings 2 July 23, 2009 11:14 AM
me siento muy tonta.. por lo que ya te habia contado d mi ex novio Azrien Translations 13 December 10, 2008 08:04 AM
Habia visto soyricogringo Grammar 2 October 14, 2008 03:16 PM
Help - Vistas por ultima vez corriendo por el pasillo dani87 Vocabulary 5 March 11, 2008 02:57 PM


All times are GMT -6. The time now is 06:10 PM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X