Hacer Pregunta

Crear un tema
Retroceder   Foros para el aprendizaje de inglés y español > Los idiomas inglés y español > El vocabulario
Registrarse Ayuda Comunidad Calendario Temas de Hoy Buscar PenpalsTraductor


¡Mira! ¡Qué diestro es!

 

Pregunta sobre la definición o traducción de palabras en inglés o español.


Respuesta
 
Herramientas Desplegado
  #1  
Antiguo May 19, 2023, 01:36 AM
trickybilly trickybilly no está en línea
Opal
 
Fecha de Ingreso: May 2023
Mensajes: 2
trickybilly is on a distinguished road
Question ¡Mira! ¡Qué diestro es!

Natives have said to me that they don't just say the sentence "¡Mira! ¡Qué hábil es!" and that they always say in what particular thing that person is skillful, like: "Él es hábil con las manos", etc. My question is that if the same rule applies for "diestro" like for "hábil"? So instead of saying only ¡Mira! ¡Qué diestro es!, should we say ¡Mira! ¡Qué diestro es con las manos! ???
Responder Con Cita
  #2  
Antiguo May 19, 2023, 11:06 PM
Avatar de AngelicaDeAlquezar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar no está en línea
Obsidiana
 
Fecha de Ingreso: Jan 2009
Ubicación: Mexico City
Mensajes: 9,053
Primera Lengua: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
"¡Mira qué hábil/diestro es!", for me, it's the same sentence, and I'd give the same treatment to both adjectives.
Both sentences talk to someone about a person that is skillful. Since the person you're talking to knows what the other person is doing skillfully (you're using "mira"), you don't really need to add what their hands are doing, but if you add "con las manos", it's fine as a more accurate description.
You may also say: "¡Mira, qué destreza/habilidad (con las manos)!"
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Responder Con Cita
  #3  
Antiguo May 20, 2023, 01:27 AM
trickybilly trickybilly no está en línea
Opal
 
Fecha de Ingreso: May 2023
Mensajes: 2
trickybilly is on a distinguished road
Thank you Angelica for your kind answer. It is such a pleasure to be part of this forum. So if I get it right if there is a context no additional info is needed, but if there is no context you add the additional info like: "...con las manos"?
Best wishes y un abrazo
Responder Con Cita
  #4  
Antiguo May 21, 2023, 02:03 PM
Avatar de AngelicaDeAlquezar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar no está en línea
Obsidiana
 
Fecha de Ingreso: Jan 2009
Ubicación: Mexico City
Mensajes: 9,053
Primera Lengua: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
We always want to be as clear as possible, so giving someone a context to know what we're talking about is always better than expecting them to guess.
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Responder Con Cita
Respuesta

Etiquetas
diestro

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Normas de Publicación
No puedes crear nuevos hilos
No puedes enviar respuestas
No puedes adjuntar archivos
No puedes editar tus mensajes
Código BB está habilitado
Los iconos gestuales están habilitado
Código [IMG] está habilitado
Código HTML está deshabilitado
Normas del Sitio

Temas Similares
Tema Autor de Tema Foro Respuestas Último mensaje
Mira que suerte la mía de toparme con... Wahooka Traducciones 5 April 28, 2016 05:52 PM
Mira alrededor JPablo El vocabulario 12 May 23, 2010 03:58 AM
Mira telenovelas if you really want to learn Spanish!! Villa La enseñanza y el aprendizaje 13 April 10, 2010 11:25 AM
Mirá que sos cliché... Elisatas Traducciones 3 April 04, 2010 01:13 PM
Mira este hongo Tomisimo Charla Libre 1 July 12, 2007 12:00 PM


La franja horaria es GMT -6. Ahora son las 08:55 PM.

Foro powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X