Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Vocabulary > Idioms & Sayings


Pedir la baja

 

An idiom is an expression whose meaning is not readily apparent based on the individual words in the expression. This forum is dedicated to discussing idioms and other sayings.


Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #1  
Old December 30, 2008, 07:30 AM
poli's Avatar
poli poli is offline
rule 1: gravity
 
Join Date: Oct 2007
Location: In and around New York
Posts: 7,811
Native Language: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
Pedir la baja

Sorspecho que pedir la baja significa request to resign.
De eso no estoy seguro, pero estoy casi seguro que hay alguien en los foros que puede confirmar(o descomfirmar) lo que sorpecho.
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2  
Old December 30, 2008, 07:52 AM
Rusty's Avatar
Rusty Rusty is offline
Señor Speedy
 
Join Date: Aug 2007
Location: USA
Posts: 11,299
Native Language: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
Lo que sospechas es correcto.
pedir la baja = to hand/turn in one's resignation

También puede significar to ask for leave, tal como sick leave, maternity leave, etc.
pedir la baja maternal = to ask for maternity leave
Reply With Quote
  #3  
Old December 30, 2008, 08:32 AM
poli's Avatar
poli poli is offline
rule 1: gravity
 
Join Date: Oct 2007
Location: In and around New York
Posts: 7,811
Native Language: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
Gracias Rusty. Un día voy a pedir la baja (en ves de renunciar) de mi dichosa chamba , pero tendré que aguantar un poquito más por el estado de la economía.
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.
Reply With Quote
  #4  
Old December 30, 2008, 09:11 AM
Rusty's Avatar
Rusty Rusty is offline
Señor Speedy
 
Join Date: Aug 2007
Location: USA
Posts: 11,299
Native Language: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
Sí, manten tu dichosa chamba y espera que el jefe no consulte estos foros y que no hable español.
Reply With Quote
  #5  
Old December 30, 2008, 09:33 AM
poli's Avatar
poli poli is offline
rule 1: gravity
 
Join Date: Oct 2007
Location: In and around New York
Posts: 7,811
Native Language: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
Quote:
Originally Posted by Rusty View Post
Sí, manten tu dichosa chamba y espera que el jefe no consulte estos foros y que no hable español.
Son gringos de la gringuenza
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.
Reply With Quote
  #6  
Old December 30, 2008, 09:35 AM
Tomisimo's Avatar
Tomisimo Tomisimo is offline
Davidísimo
 
Join Date: May 2006
Location: North America
Posts: 5,664
Native Language: American English
Tomisimo will become famous soon enoughTomisimo will become famous soon enough
... pero tendré que aguantarme ... - suena mejor en mi opinión.

Aunque la economía esté en malas condiciones creo que siempre hay trabajo si eres un buen trabajador.
__________________
If you find something wrong with my Spanish, please correct it!
Reply With Quote
  #7  
Old December 30, 2008, 09:40 AM
Rusty's Avatar
Rusty Rusty is offline
Señor Speedy
 
Join Date: Aug 2007
Location: USA
Posts: 11,299
Native Language: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
¿Inventaste la palabra gringuenza/gringüenza, o se usa por allí? No la pillo, pero me gusta.
Reply With Quote
  #8  
Old December 30, 2008, 01:04 PM
poli's Avatar
poli poli is offline
rule 1: gravity
 
Join Date: Oct 2007
Location: In and around New York
Posts: 7,811
Native Language: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
Quote:
Originally Posted by Rusty View Post
¿Inventaste la palabra gringuenza/gringüenza, o se usa por allí? No la pillo, pero me gusta.
It's a play on words that I have heard --not necesarily gringo/gringuenza but this gist of it is el colmo de or -isísimo. It may be an exclusively Caribbean usage. Spanish gives us some flexibitlities that we lack in English, and I'm grateful for that.
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.
Reply With Quote
  #9  
Old December 30, 2008, 01:28 PM
CrOtALiTo's Avatar
CrOtALiTo CrOtALiTo is offline
Diamond
 
Join Date: May 2008
Location: Mérida, Yucatán
Posts: 11,686
Native Language: I can understand Spanish and English
CrOtALiTo is on a distinguished road
Vaya hasta que veo que escribes en español Rusty, bueno Poli creo que tu tienes un error en tu post, mira tu puedes mezclar muchas palabras pero siempre con la finalidad de hacer un entendimiento claro de lo que quieras decir

Comentario Gringueza, aqui les decimos guigos pol.

Sorspecho (que) pedir la baja significa request to resign.

La palabra Que ahi queda sobrando ya que con la palabra suena mal.


I never heard the phrase Gringueza, but I have heard the word Gringada.


Happy new year.
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms.
Reply With Quote
  #10  
Old December 30, 2008, 02:34 PM
lee ying's Avatar
lee ying lee ying is offline
Emerald
 
Join Date: Aug 2008
Location: mexico city
Posts: 627
Native Language: spanish
lee ying is on a distinguished road
i think you mean another word, son gringos de la ch... ada, Am I right?
Reply With Quote
Reply

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 
Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules


All times are GMT -6. The time now is 09:42 AM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X