Ask a Question(Create a thread) |
|
Voy a estudiarIf you need help translating a sentence or longer piece of text, use this forum. For translations or definitions of a single word or idiom, use the vocabulary forum. |
|
Thread Tools | Display Modes |
#1
|
|||
|
|||
Voy a estudiar
puedes decirme qual es la diferencia entre "voy a estudiar y a mi me voy a estudiar" qreo que voy a estudiar es algo estoy estudiando horita y mi me voy a poner estudiar es algo voy a estudiar en la futura.....gracias de todos
|
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#2
|
||||
|
||||
Well, the different is when you use the word Voy a estudiar, it's when you going to study now in this real time instead the other sentence Me voy a estudiar, it's used when you will go to study in some place or anything in the future.
It're both sentence seems to be like, but anyway it aren't the same, both sentences are very different in itself mean.
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms. |
#3
|
||||
|
||||
Crotalito answered you correctly, but I wanted to just make sure you're clear on what was said.
voy a estudiar = I'm going to study (future tense, using ir) me voy a estudiar = I'm leaving (where I am right now) to study (somewhere else), near future event that will take place elsewhere |
#4
|
|||
|
|||
mi me voy a poner estudiar gracias
|
#5
|
||||
|
||||
A bit correction.
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms. |
Link to this thread | |
|
|