#1  
Old October 23, 2006, 02:37 PM
HAOLE BOY HAOLE BOY is offline
Ruby
 
Join Date: Jul 2006
Posts: 50
HAOLE BOY is on a distinguished road
translate please

Hola todos, I want to make a sign for English classes for Spanish speakers that I would teach coming up in the new year. I want the sign to be perfect so I would like your translation of my text below:

want to learn English? Free classes for native Spanish speakers starting in January. If you are interested call _______ at ________. Classes will be one hour long from ____ to _____ PM on Thursday nights. The curriculum used will be english sin barreras. Classes will be held at ______ . We need at least two people to hold the class. Call as soon as possible.

something to that affect anyway.
gracias
__________________
QUE LOS ENCHILADAS!
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2  
Old October 24, 2006, 11:23 AM
sosia's Avatar
sosia sosia is offline
Ankh-Morpork's citizen
 
Join Date: Jun 2006
Location: a 55 cm del monitor
Posts: 2,984
Native Language: Spanish (Spain)
sosia has a spectacular aura aboutsosia has a spectacular aura about
Re: translate please

I will say something like.......

¿Quieres aprender inglés? Clases gratis para españoles nativos.
Si estás interesado, llama a HALOE BOY al teléfono 6666666.
Las clases serán los jueves por la tarde/noche y durarán una hora, de 19.00 a 20.00.
Tendrán lugar en la escuela pública/SMITH's PUB y se usará el libro "english sin barreras".
Minimo dos personas para que el curso tenga lugar.
¡Llama tan pronto como puedas!


But I prefer giving my number at the end, something like
¡¡¡¡Llama tan pronto como puedas al teléfono 6666666 y pregunta por HALOE BOY !!!!
and make the first an the last sentences bigger.
With tarde usually till 20.00 noche later

¿Quieres aprender inglés? Clases gratis para españoles nativos.
Las clases serán los jueves por la tarde y durarán una hora, de 19.00 a 20.00.
Tendrán lugar en la escuela pública/SMITH's PUB y se usará el libro "english sin barreras".
Minimo dos personas para que el curso tenga lugar.
¡¡¡¡Llama tan pronto como puedas al teléfono 6666666 y pregunta por HALOE BOY !!!!

Hope it helps. There are a lot of different ways to make it.
__________________
History, contrary to popular theories, "is" kings and dates and battles.
Small Gods Terry Pratchett
Reply With Quote
  #3  
Old October 24, 2006, 11:42 AM
sosia's Avatar
sosia sosia is offline
Ankh-Morpork's citizen
 
Join Date: Jun 2006
Location: a 55 cm del monitor
Posts: 2,984
Native Language: Spanish (Spain)
sosia has a spectacular aura aboutsosia has a spectacular aura about
Re: translate please

sorry, I forgot starting in January
Las clases empezarán en Enero, serán los jueves por la tarde y durarán una hora, de 19.00 a 20.00.
__________________
History, contrary to popular theories, "is" kings and dates and battles.
Small Gods Terry Pratchett
Reply With Quote
  #4  
Old October 24, 2006, 01:04 PM
HAOLE BOY HAOLE BOY is offline
Ruby
 
Join Date: Jul 2006
Posts: 50
HAOLE BOY is on a distinguished road
Re: translate please

Sosia, thanks a ton. you are the best!
__________________
QUE LOS ENCHILADAS!
Reply With Quote
  #5  
Old October 24, 2006, 11:09 PM
Tomisimo's Avatar
Tomisimo Tomisimo is offline
Davidísimo
 
Join Date: May 2006
Location: North America
Posts: 5,569
Native Language: American English
Tomisimo will become famous soon enoughTomisimo will become famous soon enough
Re: translate please

I agree with what sosia's written, but I have a few changes I'd make. Mostly personal preference.

"españoles nativos" to me that sounds like "native Spainards" as opposed to "native Spanish speakers". I'd say "para los de habla española/hispana" "para hablantes nativos de español"

se usará el libro "english sin barreras" I'd say "y se usará el curso inglés sin barreras" o "y se usará el material inglés sin barreras" since as far as I know it's more than just a book. In México it's called "inglés sin barreras".

Aparte de esos detalles, todo lo que dice sosia está perfectamente bien.
__________________
If you find something wrong with my Spanish, please correct it!
Reply With Quote
  #6  
Old October 25, 2006, 06:11 AM
sosia's Avatar
sosia sosia is offline
Ankh-Morpork's citizen
 
Join Date: Jun 2006
Location: a 55 cm del monitor
Posts: 2,984
Native Language: Spanish (Spain)
sosia has a spectacular aura aboutsosia has a spectacular aura about
Re: translate please

It's better the way tomisimo says for the spanish speakers. I made a quick literal translation, its better to make it as general as possible, can lead to misundestandings, like Tomisimo says.

I prefer saying "el libro" because usually you only buy a book. You don't buy the casettes, videotapes or exercise books for a class a week. If you says it full (se usará el material inglés sin barreras), then perhaps the people think they have to buy a lot of things and they retreat.

For full case we usually say "se seguirán los materiales del curso "inglés sin barreras" ", but the options given by tomisimo are all good.

__________________
History, contrary to popular theories, "is" kings and dates and battles.
Small Gods Terry Pratchett
Reply With Quote
  #7  
Old October 25, 2006, 11:34 AM
HAOLE BOY HAOLE BOY is offline
Ruby
 
Join Date: Jul 2006
Posts: 50
HAOLE BOY is on a distinguished road
Re: translate please

THANKS, GUYS FOR THE INFO.
__________________
QUE LOS ENCHILADAS!
Reply With Quote
  #8  
Old October 25, 2006, 04:55 PM
Tomisimo's Avatar
Tomisimo Tomisimo is offline
Davidísimo
 
Join Date: May 2006
Location: North America
Posts: 5,569
Native Language: American English
Tomisimo will become famous soon enoughTomisimo will become famous soon enough
Re: translate please

No problem, glad to help. (But sosia did most of the work )
__________________
If you find something wrong with my Spanish, please correct it!
Reply With Quote
Reply

Bookmark this thread at:

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 
Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Please translate- Gone astray Neophyte Vocabulary 2 May 04, 2006 10:26 AM


All times are GMT -6. The time now is 10:30 PM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2019, Jelsoft Enterprises Ltd.

X