Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Vocabulary > Idioms & Sayings


Estar en la edad del pavo

 

An idiom is an expression whose meaning is not readily apparent based on the individual words in the expression. This forum is dedicated to discussing idioms and other sayings.


Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #1  
Old January 12, 2018, 12:20 PM
ROBINDESBOIS's Avatar
ROBINDESBOIS ROBINDESBOIS is offline
Diamond
 
Join Date: Jun 2009
Posts: 3,783
ROBINDESBOIS is on a distinguished road
Estar en la edad del pavo

Estar en la edad del pavo is used when teenagers do kind of crazy things and act like fools sometimes. How can we say tenet la edad del pavo o star en la edad del pavo in English?
Reply With Quote
  #2  
Old January 12, 2018, 12:41 PM
poli's Avatar
poli poli is online now
rule 1: gravity
 
Join Date: Oct 2007
Location: In and around New York
Posts: 7,266
Native Language: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
I can't think of a similar refrain in English. Usually we use the standard term adolescence.

I just remembered there is a term: the awkward years
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.

Last edited by poli; January 12, 2018 at 01:05 PM.
Reply With Quote
  #3  
Old January 12, 2018, 01:07 PM
Tomisimo's Avatar
Tomisimo Tomisimo is offline
Davidísimo
 
Join Date: May 2006
Location: North America
Posts: 5,510
Native Language: American English
Tomisimo will become famous soon enoughTomisimo will become famous soon enough
I agree with awkward.

Being at an awkward age.
Being at a difficult age.
__________________
If you find something wrong with my Spanish, please correct it!
Reply With Quote
  #4  
Old January 12, 2018, 02:05 PM
Rusty's Avatar
Rusty Rusty is online now
Señor Speedy
 
Join Date: Aug 2007
Location: USA
Posts: 10,333
Native Language: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
I agree.

To be at an/that awkward age.

Also, "to be at those awkward teenage years."
Reply With Quote
  #5  
Old January 12, 2018, 03:01 PM
JPablo's Avatar
JPablo JPablo is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2010
Location: Southern California
Posts: 5,530
Native Language: Spanish (Castilian, peninsular)
JPablo is on a distinguished road
Yes, Oxford agrees as well.

https://es.oxforddictionaries.com/tr.../edad_del_pavo

están en la edad del pavo — they're at that awkward age
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sí misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie.
"An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you."
Reply With Quote
Reply

Bookmark this thread at:

Tags
awkward, awkward age, awkward years, edad del pavo

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 
Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
No es moco de pavo poli Idioms & Sayings 10 October 26, 2012 10:10 AM
Mayor de edad, menor de edad, llegar a mayoría de edad ROBINDESBOIS Vocabulary 10 April 23, 2010 11:33 AM
Poner la guinda al pavo ROBINDESBOIS Idioms & Sayings 2 February 07, 2010 10:22 PM
No comas el pavo si tuvieras . . . Cloudgazer Grammar 13 November 07, 2009 11:09 AM
Estar al pie del cañón ROBINDESBOIS Idioms & Sayings 6 July 15, 2009 11:01 PM


All times are GMT -6. The time now is 11:34 PM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2018, Jelsoft Enterprises Ltd.

X