Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Practice & Homework
Register Help/FAQ Community Calendar Today's Posts Search PenpalsTranslator


Can you please look over my paragraph for mistakes?

 

Practice Spanish or English here. All replies to a thread should be in the same language as the first post.


Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #1  
Old March 09, 2012, 03:02 AM
Yoodle15 Yoodle15 is offline
Pearl
 
Join Date: Nov 2011
Posts: 135
Yoodle15 is on a distinguished road
Can you please look over my paragraph for mistakes?

"Mi abuelo materno murió cuando yo tenía ocho años. Su muerte fue la primera que experimenté en mi familia. Era muy pequeña, pero comprendí la muerte perfectamente y nunca lloré. Mi abuelo estaba en el hospital, y yo también estaba allí. Un pocos minutos antes de su muerte, tuvo la intuición que él iba a morir. No era muy cercana de mi abuelo, pero sentía un enlace con él. Era un hombre muy calme y su casa estaba llena de libros. De vez en cuando, él aparece en mi sueños. Escribí un poema sobre un sueño en que/en cual él estaba me esperando en un aeropuerto."
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2  
Old March 09, 2012, 02:07 PM
micho's Avatar
micho micho is offline
Pearl
 
Join Date: Feb 2012
Location: España
Posts: 127
Native Language: español
micho is on a distinguished road
Se entiende perfectamente pero hay algunas cosas que se pueden corregir para hacerlo mas fluido:
Mi abuelo materno murió cuando yo tenía ocho años. Su muerte fué la primera que viví en la (mi en vez de "la" también vale) familia. Yo era muy pequeña, pero comprendí la muerte perfectamente y no lloré. Mi abuelo estaba en el hospital y yo estaba con él. Unos minutos antes de la muerte, tuvo (¿quien: él o yo?. Si es él ponle él delante. No es indispensable pero remarca la persona. Si soy yo entonces el tiempo es tuve) la intuición de que iba a morir. No tenía mucha relación con mi abuelo, pero sentía una unión con él (o: pero me sentía unida a él). Era un hombre muy tranquilo (calme no existe más que como subjuntivo del calmar. Calma si existe, pero no es adecuado. Calmado en este caso tampoco, ni calmoso. Aqui mejor tranquilo) y su casa estaba llena de libros. De vez en cuando, (aquí él no hace falta, ya va implícito en el verbo) aparece en mis sueños. Escribí un poema sobre un sueño en el que él estaba esperándome (también podría ser: en el que él me estaba esperando) en un aeropuerto.

Last edited by Rusty; March 10, 2012 at 06:11 AM. Reason: removed quotation
Reply With Quote
Reply

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Can you look for mistakes in my practice paragraph? Yoodle15 Practice & Homework 2 March 10, 2012 08:07 PM
Are there mistakes in this Spanish paragraph? Yoodle15 Practice & Homework 5 January 28, 2012 02:10 AM
Are there grammatical mistakes in this Spanish paragraph? Yoodle15 Practice & Homework 6 January 27, 2012 05:01 AM
Can someone please correct my mistakes? morganfl29 Practice & Homework 2 May 25, 2010 08:05 AM
Any mistakes? ROBINDESBOIS Grammar 8 May 11, 2010 12:24 PM


All times are GMT -6. The time now is 01:19 AM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X