Ask a Question(Create a thread) |
|
Would this be offensive?Questions about culture and cultural differences between countries and languages. |
|
Thread Tools | Display Modes |
#1
|
||||
|
||||
Would this be offensive?
The other day I was going to the grocery store and parked beside a car. When I turned my engine off I could hear the car beside me turning over but not cranking. When I got out I was asked by an older woman if I had a gas can. This woman clearly spoke Spanish, because that's what she and the younger girl spoke to each other. I said, "No, I'm sorry I don't have one." and walked off. After I stepped away I realized what I could have spoken in Spanish. "No tengo nada." Would this have been offensive? I'm not entirely comfortable speaking to people in Spanish so I'd be opening myself up for embarrassment. I'm okay with that but I wouldn't want to offend anyone.
__________________
Do not hesitate to correct my Spanish. Or English for that matter lol. @iamatomic |
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#2
|
||||
|
||||
It wouldn't be offensive if you keep the polite "I'm sorry" you used in English, like in "lo siento, no tengo".
__________________
♪ ♫ ♪ Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays... ♪ ♫ ♪ |
#3
|
||||
|
||||
You can add: "I'm studying Spanish" (estoy estudiando español). Surely you'll get a smile.
|
#4
|
|||
|
|||
I thunk if you keep it polite it is not offensive. When I go to restaurants I will order in Spanish. It shows respect for their language, at least that is what I think. Especically if they don't speak English well and you seethem struggling with it. Again this is my opinion.
|
#5
|
||||
|
||||
Mi regla es si hablan inglés mejor que hablo español, uso inglés.
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias. |
#6
|
||||
|
||||
"No tengo nada" sounds harsh, as if you were asked for something and you answered adding that "nada" meaning "don't ask about any other thing, I can't help you". I know it would be a short for "Lo siento mucho pero no tengo nada con lo que pueda ayudarle en este problema", but it sounds that way. "Lo siento, pero no tengo eso" is a good generic way to say you can't provide a requested item.
By the way, it's a very good practise to think what would one answer in (Spanish/English) to every question one can be asked on the street in (English/Spanish). I learnt it in the States after answering a dozen times "I'm sorry. I'm a foreign tourist", not a daring way to develop my English.
__________________
[gone] |
#7
|
||||
|
||||
That's good to know.
__________________
Do not hesitate to correct my Spanish. Or English for that matter lol. @iamatomic |
#8
|
|||
|
|||
it doesn't matter, as long as your not saying it sarcastically or anything. latinos love when other people are learning/speaking their language, trust me !
|
#9
|
|||
|
|||
next time give it a try
Quote:
|
#10
|
||||
|
||||
Quote:
Well said - couldn't have put it better myself! |
Link to this thread | |
|
|