Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Translations
Register Help/FAQ Community Calendar Today's Posts Search PenpalsTranslator


Te gustan las sombras?

 

If you need help translating a sentence or longer piece of text, use this forum. For translations or definitions of a single word or idiom, use the vocabulary forum.


Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #1  
Old July 28, 2009, 07:07 AM
bobjenkins's Avatar
bobjenkins bobjenkins is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2009
Location: España próximamente??
Posts: 2,923
Native Language: Inglés
bobjenkins is on a distinguished road
Te gustan las sombras?

Hola, ¿Es la traducción correcta?

Do you like eyeshadow? (maquillaje)

¿O tiene otro significado? No estoy de que sea correcto porque he visto una película en la que un hombre le pidió a otro hombre, ''te gustan las sombras?''. Él se enfadó y empezó gritar
__________________
"There´s always money in the banana stand michael!"
--george bluthe sir

Last edited by bobjenkins; July 28, 2009 at 07:10 AM.
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2  
Old July 28, 2009, 08:27 AM
poli's Avatar
poli poli is offline
rule 1: gravity
 
Join Date: Oct 2007
Location: In and around New York
Posts: 7,851
Native Language: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
Sí es correcto.
¿En que infierno vives tú?
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.
Reply With Quote
  #3  
Old July 28, 2009, 08:31 AM
chileno's Avatar
chileno chileno is offline
Diamond
 
Join Date: Feb 2009
Location: Las Vegas, USA
Posts: 7,863
Native Language: Castellano
chileno is on a distinguished road
Se le llama sombra de ojos o para ojos (creo)
Reply With Quote
  #4  
Old July 28, 2009, 09:09 AM
irmamar's Avatar
irmamar irmamar is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2009
Posts: 7,071
Native Language: Español
irmamar is on a distinguished road
Sí, es sombra de ojos.
Reply With Quote
  #5  
Old July 28, 2009, 09:16 AM
CrOtALiTo's Avatar
CrOtALiTo CrOtALiTo is offline
Diamond
 
Join Date: May 2008
Location: Mérida, Yucatán
Posts: 11,686
Native Language: I can understand Spanish and English
CrOtALiTo is on a distinguished road
Just I made a fast search in internet and I could only find this result of the means of the word eyeshadow.

It besides the internet means Sombrear.


That is correct?
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms.
Reply With Quote
  #6  
Old July 28, 2009, 09:35 AM
irmamar's Avatar
irmamar irmamar is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2009
Posts: 7,071
Native Language: Español
irmamar is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by CrOtALiTo View Post
Just I made a fast search in internet and I could only find this result of the means of the word eyeshadow.

It besides the internet means Sombrear.


That is correct?
I'd use "sombrear" for a drawing. Sombra de ojos means eyeshadow.
Reply With Quote
  #7  
Old July 28, 2009, 10:22 AM
CrOtALiTo's Avatar
CrOtALiTo CrOtALiTo is offline
Diamond
 
Join Date: May 2008
Location: Mérida, Yucatán
Posts: 11,686
Native Language: I can understand Spanish and English
CrOtALiTo is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by irmamar View Post
I'd use "sombrear" for a drawing. Sombra de ojos means eyeshadow.
Right therefore I must to say, I like your eyeshadow .

It's right.
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms.
Reply With Quote
  #8  
Old July 29, 2009, 02:17 AM
irmamar's Avatar
irmamar irmamar is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2009
Posts: 7,071
Native Language: Español
irmamar is on a distinguished road
Yo no me pinto, no creo que te guste mi sombra de ojos
Reply With Quote
  #9  
Old July 29, 2009, 02:54 AM
EmpanadaRica's Avatar
EmpanadaRica EmpanadaRica is offline
Sapphire
 
Join Date: Jul 2009
Location: Holland
Posts: 1,067
Native Language: Dutch
EmpanadaRica is on a distinguished road

** is wondering how bored bob must be to be watching these kinds of movies**

Slightly off topic but I was wondering:

In Dutch when someone is looking very tired we say he or she has shadows under his/ her eyes.
('Hij/Zij heeft schaduwen onder zijn/haar ogen').

I think this also exists in English, as well as 'bags' under their eyes.

How can you say this in Spanish?
Reply With Quote
  #10  
Old July 29, 2009, 03:59 AM
irmamar's Avatar
irmamar irmamar is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2009
Posts: 7,071
Native Language: Español
irmamar is on a distinguished road
Ojeras:

¿No has dormido bien esta noche? ¡Tienes unas ojeras...! (cuidado, no orejas )
Reply With Quote
Reply

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Las armas las carga el demonio ROBINDESBOIS Idioms & Sayings 4 July 08, 2009 06:20 AM
¿A quiénes les gustan los Legos? bobjenkins General Chat 36 June 29, 2009 09:37 PM
¿Por qué te estás lavando las manos? -Las tengo sucias. laepelba Grammar 4 February 03, 2009 10:46 PM
Las Posadas Jessica Culture 25 January 03, 2009 07:44 PM


All times are GMT -6. The time now is 11:29 AM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X