Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Grammar
Register Help/FAQ Community Calendar Today's Posts Search PenpalsTranslator


Correct Usage of Manuel de Falla's Surname

 

This is the place for questions about conjugations, verb tenses, adverbs, adjectives, word order, syntax and other grammar questions for English or Spanish.


Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #1  
Old December 22, 2016, 02:31 PM
Sancho Panther's Avatar
Sancho Panther Sancho Panther is offline
Emerald
 
Join Date: Jan 2009
Location: Reino Unido
Posts: 522
Native Language: Inglés
Sancho Panther is on a distinguished road
Correct Usage of Manuel de Falla's Surname

I am fairly familiar with the day-to-day usage of 'y' and 'de' in the context of the maternal surname but there appears to be some confusion when the 'de' precedes the paternal apellido, as with 'de Falla'. On doing a bit of research regarding the composer I found some discrepancies in Spanish publications where reference was made employing only the apellido; some referred to him as "de Falla" (which I was always given to understand was correct) whilst other reputable Spanish sources referred to him just as "Falla".

Can some kind soul please give me the definitive correct usage of this minor controversy please?
__________________
Me ayudaríais si me hicierais el favor de corregir mis errores.

Last edited by Sancho Panther; December 23, 2016 at 04:14 AM.
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2  
Old December 22, 2016, 07:18 PM
AngelicaDeAlquezar's Avatar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar is offline
Obsidiana
 
Join Date: Jan 2009
Location: Mexico City
Posts: 9,047
Native Language: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
For me, "Falla" is wrong; his surname is "de Falla", both words.
I don't think I have ever seen anyone with that kind of family names referred to with only the "main" word in Spanish, but I have certainly seen that in English texts.
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Reply With Quote
  #3  
Old December 23, 2016, 04:07 AM
Sancho Panther's Avatar
Sancho Panther Sancho Panther is offline
Emerald
 
Join Date: Jan 2009
Location: Reino Unido
Posts: 522
Native Language: Inglés
Sancho Panther is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by AngelicaDeAlquezar View Post
I don't think I have ever seen anyone with that kind of family names referred to with only the "main" word in Spanish, but I have certainly seen that in English texts.
My own experience and opinion precisely.

I think some English speakers get confused when they are taught to omit the 'de' preceding a married Spanish lady's husband's surname.

If you look up "Manuel de Falla" in "Wikipedia" and scroll down to 'References' the first referral is to a Spanish publication - "Falla by Manuel Orozco Diaz (Barcelona: Salvat, 1985)."!

What are we to make of that?
__________________
Me ayudaríais si me hicierais el favor de corregir mis errores.

Last edited by Rusty; December 23, 2016 at 08:01 AM. Reason: merged back-to-back posts
Reply With Quote
  #4  
Old December 23, 2016, 05:13 AM
aleCcowaN's Avatar
aleCcowaN aleCcowaN is offline
Diamond
 
Join Date: Aug 2010
Location: Buenos Aires, Argentina
Posts: 3,127
Native Language: Castellano
aleCcowaN is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by Sancho Panther View Post
What are we to make of that?
A ball and throw it in a basket

But it is the same mistake we do when we say Beethoven instead of van Beethoven.

Besides, with famous people there's some of a snobby trend to shortem their names as if one were acquainted with them: Webber instead of Lloyd Webber, and so on.
__________________
[gone]
Reply With Quote
  #5  
Old December 23, 2016, 05:41 AM
Sancho Panther's Avatar
Sancho Panther Sancho Panther is offline
Emerald
 
Join Date: Jan 2009
Location: Reino Unido
Posts: 522
Native Language: Inglés
Sancho Panther is on a distinguished road
Lord Andrew Lloyd Webber - of whom it was once said "If beauty is skin-deep - his must be inside-out!"
__________________
Me ayudaríais si me hicierais el favor de corregir mis errores.
Reply With Quote
Reply

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Hispanicize the surname "Hess" Roberto Martin Translations 2 January 12, 2015 09:43 PM
Indirect Object Usage EstudianteDeEspanol7 Grammar 2 July 15, 2013 12:54 PM
Imperfect usage ducviloxi Grammar 3 September 12, 2012 04:12 PM
Al + infinitive usage cmon Grammar 29 May 15, 2009 11:31 AM


All times are GMT -6. The time now is 01:44 AM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X