Hacer Pregunta

Crear un tema
Retroceder   Foros para el aprendizaje de inglés y español > La enseñanza y el aprendizaje > La enseñanza y el aprendizaje
Registrarse Ayuda Comunidad Calendario Temas de Hoy Buscar PenpalsTraductor


Going to Puerto Rico in August...but I feel like giving up

 

Metodología didáctica, técnicas para aprender, la lingüística-- todo cosa relacionada con el aprendizaje y enseñanza de un idioma extranjero.


Respuesta
 
Herramientas Desplegado
  #11  
Antiguo March 20, 2017, 11:44 AM
Avatar de poli
poli poli está en línea ahora
rule 1: gravity
 
Fecha de Ingreso: Oct 2007
Ubicación: In and around New York
Mensajes: 7,819
Primera Lengua: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
If you can read Spanish pretty well, there is a good chance you will be able to hold conversations in Spanish in Puerto Rico. If there are a group of people speaking, and it is not directed to you, you may find it more difficult to understand. Anyway, that's the way it is for me. One-on-one conversations come fairly natural to me.
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.
Responder Con Cita
   
Quita esta publicidad al registrarte con una cuenta gratuita en Tomísimo.
  #12  
Antiguo March 20, 2017, 01:54 PM
Avatar de pjt33
pjt33 pjt33 no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: Aug 2009
Ubicación: Valencia, España
Mensajes: 2,600
Primera Lengua: Inglés (en-gb)
pjt33 is on a distinguished road
Cita:
Escrito originalmente por lordhelmit Ver Mensaje
I must admit, I was hoping to see some success stories when it comes to fluency, I look at my lady who is only 25 and is completely fluent in both spanish and english, even knowing several more obscure words and idioms and phrases in english.
Being fluent and looking a fool are not mutually incompatible! I think that Angélica, for example, is a professional translator.

I'm not, but to my delight, I was recently told by a Spaniard that, listening to me translate in church, she thought I was Spanish for a couple of weeks and put my errors down to the pressure of translation - which in part is true. I have previously been asked whether I was Argentinian, but it's the first time anyone has mistaken me for a native speaker of their own dialect.

As for obscure words, in certain specialist areas I have a better vocabulary in Spanish than anyone I know, including my Spanish friends and colleagues.

My point is that you shouldn't expect perfection: after all, very few people speak their native language(s) perfectly (and you know you've made a lot of progress when you start picking up native speakers on their errors).
Responder Con Cita
  #13  
Antiguo March 20, 2017, 03:20 PM
Avatar de AngelicaDeAlquezar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar no está en línea
Obsidiana
 
Fecha de Ingreso: Jan 2009
Ubicación: Mexico City
Mensajes: 9,053
Primera Lengua: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
Cita:
Escrito originalmente por pjt33 Ver Mensaje
I think that Angélica, for example, is a professional translator.
I wish!
I have done some translations for work, but I'm always very insecure, as I don't have any professional training for that.
I never really worked with languages (they were only tools for my job) until rather recently, when I started teaching some English to Mexican students and Spanish to foreign students. It's more challenging than I had expected, but it's been a great experience.

@lordhelmit: Never be discouraged, it's all a matter of goodwill and dedication.
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Responder Con Cita
  #14  
Antiguo March 21, 2017, 05:15 AM
Avatar de Perikles
Perikles Perikles no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: Oct 2009
Ubicación: Tenerife
Mensajes: 4,814
Primera Lengua: Inglés
Perikles is on a distinguished road
Cita:
Escrito originalmente por pjt33 Ver Mensaje
My point is that you shouldn't expect perfection: after all, very few people speak their native language(s) perfectly (and you know you've made a lot of progress when you start picking up native speakers on their errors).
Ages ago when speaking German, a German asked me "you're not German are you?". He could not identify where I was from, but he knew I was not native German because I made no grammatical mistakes, and was using the subjunctive mood correctly. That was the result of learning by reading, not communicating verbally with native speakers. The OP is in the best position imaginable to practice his Spanish, if he can't benefit from that, then it's a shame. An opportunity like that probably will not come his way again.
Responder Con Cita
  #15  
Antiguo March 29, 2017, 11:26 PM
Avatar de Aprendo
Aprendo Aprendo no está en línea
Pearl
 
Fecha de Ingreso: Feb 2012
Ubicación: El Mundo
Mensajes: 172
Primera Lengua: English
Aprendo is on a distinguished road
Cita:
Escrito originalmente por lordhelmit Ver Mensaje
Than you all for the help!

I must admit, I was hoping to see some success stories when it comes to fluency, I look at my lady who is only 25 and is completely fluent in both spanish and english, even knowing several more obscure words and idioms and phrases in english. That's how I want to get, but maybe English speakers just can't lol. Still keeping going though. I've been reading Wikipedia articles in Spanish and understanding quite a bit, and I'm trying to understand the spanish words rather than just translate them in my head.
It takes time.

Learning a foreign language is primarily cognitive and not linquistic.

Look at different ways to acquire the language.


Keep going.
Responder Con Cita
  #16  
Antiguo March 30, 2017, 09:14 AM
lordhelmit lordhelmit no está en línea
Opal
 
Fecha de Ingreso: Dec 2016
Ubicación: Raleigh, NC
Mensajes: 21
Primera Lengua: American English
lordhelmit is on a distinguished road
I appreciate all your help and encouragement, it does make me want to continue. I've noticed that my biggest problem with understanding spoken spanish is how they combine words together when speaking naturally...just like we do it english.

A sentence my girlfriend read to me last night included "que hacer", but she pronounced it more like "qacer". But at the same time, I do the same thing in english. I don't say ad pronounce "I want a car" with a hard T and long a, it sounds more like "i-wanna-car", wuh-nuh. So I just need to get used to the spanish "version" of this, which is tricky and def will take time.
Responder Con Cita
  #17  
Antiguo March 30, 2017, 08:40 PM
Avatar de JPablo
JPablo JPablo no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: Apr 2010
Ubicación: Southern California
Mensajes: 5,579
Primera Lengua: Spanish (Castilian, peninsular)
JPablo is on a distinguished road
Hi, Lordhelmit!

Another thing you can do is to read on a subject you may know very well in your own tongue. Knowing the subject, and having familiarity with it "conceptually" speaking, will allow you to then get the ideas in the other language with more ease.

For example, "Say NO to Drugs"

https://www.google.com/search?q=%22D...w=1280&bih=713

The other thing is to LOOK at the things you are reading in Spanish, and have the pictures, or the actual objects when using the words.

Una mesa es una mesa...

You can see one here:
https://forums.warframe.com/topic/356972-mesareally/

Or here (una mesa de póker)
http://www.pokerproductos.com/Mesa-d...MAN-OCIO-negra

You have many here,

https://www.google.com/search?q=%22u...w=1280&bih=713

But this one is another kind of "mesa",

http://redmesa.navajochapters.org/

¡Buena suerte con tu aprendizaje!
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sí misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie.
"An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you."
Responder Con Cita
  #18  
Antiguo March 30, 2017, 11:21 PM
kilojay619 kilojay619 no está en línea
Opal
 
Fecha de Ingreso: Mar 2017
Mensajes: 2
kilojay619 is on a distinguished road
I have been struggling to learn the spanish language for 6 months now and still fail the A1 test so I am frustrated to say the least but from reading users learner for 20+ years and still looking like fools is it basically impossible for most native english speakers to become fluent in spanish?
Responder Con Cita
  #19  
Antiguo March 31, 2017, 12:01 AM
Avatar de JPablo
JPablo JPablo no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: Apr 2010
Ubicación: Southern California
Mensajes: 5,579
Primera Lengua: Spanish (Castilian, peninsular)
JPablo is on a distinguished road
No, it is not impossible at all.

In 2 years of dedicated effort you can learn the basics if you don't try to speak like Cervantes or Shakespeare.

That is, people, after 20 years may have a blunder here and there, but can COMMUNICATE.

That does not mean they are "perfect." "Nobody's perfect."

The main point is to have a "purpose" to learn it and use it. The more you learn and use it, the more you will enjoy it. And native speakers will help you to correct mistakes.

Is it impossible to climb to the top of a mountain?

If you don't walk, hike or climb, for sure it will be impossible. If you practice, get enough training, get enough food and water to keep going on the road, you will get there!

Seriously.
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sí misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie.
"An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you."
Responder Con Cita
Respuesta

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Normas de Publicación
No puedes crear nuevos hilos
No puedes enviar respuestas
No puedes adjuntar archivos
No puedes editar tus mensajes
Código BB está habilitado
Los iconos gestuales están habilitado
Código [IMG] está habilitado
Código HTML está deshabilitado
Normas del Sitio

Temas Similares
Tema Autor de Tema Foro Respuestas Último mensaje
Estar rico Vs Ser rico fglorca La gramática 1 February 18, 2015 07:24 AM
Puerto Rico TocoLaGuitarra Cultura 7 March 14, 2013 07:53 PM
Puerto Rico PureChristi Cultura 13 May 31, 2012 03:54 PM
Puerto Rico Jessica Cultura 2 January 05, 2012 11:35 AM
Feel...? irmamar La gramática 4 March 19, 2010 05:13 AM


La franja horaria es GMT -6. Ahora son las 08:26 AM.

Foro powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X