Ask a Question(Create a thread) |
|
HaberleThis is the place for questions about conjugations, verb tenses, adverbs, adjectives, word order, syntax and other grammar questions for English or Spanish. |
|
Thread Tools | Display Modes |
#1
|
|||
|
|||
Haberle
Hi,
...una expresión que ella no recordaba haberle visto hasta entonces. I can't figure out whether haberle is the only way to place le in a sentence like this. Can one move le someplace else? |
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#2
|
||||
|
||||
Since the only verb in the noun clause is haber, and it's in the infinitive form, the pronoun can only be present where it is. Just FYI, the pronoun should be 'lo', but 'le' is accepted in Spain.
|
#3
|
|||
|
|||
Thanks! Le vs lo is my constant pain. Half of the time it's pretty "obvious", the rest is a hopeless and clueless gray zone
Last edited by Tyrn; April 02, 2021 at 12:10 PM. |
#4
|
||||
|
||||
...una expresión que ella no recordaba haberle visto hasta entonces.
In this example, I think the "le" is referring to the person who made the expression that she saw, that she thinks she had never seen before on that person.
__________________
If you find something wrong with my Spanish, please correct it! |
#5
|
||||
|
||||
I agree with Tomísimo.
"No recordaba haberle visto esa expresión antes" -> "Le" is an indirect object pronoun for the person that makes a newly displayed expression, and this expression is the direct object in the sentence.
__________________
♪ ♫ ♪ Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays... ♪ ♫ ♪ |
Link to this thread | |
Thread Tools | |
Display Modes | |
|
|