Ask a Question(Create a thread) |
|
Passive: He sido invitadoThis is the place for questions about conjugations, verb tenses, adverbs, adjectives, word order, syntax and other grammar questions for English or Spanish. |
|
Thread Tools | Display Modes |
|
#1
|
|||
|
|||
Passive: He sido invitado
I know the passive voice in Spanish can be formed in different ways. I think the first one below is probably the most commonly used form for my sentence, and that the second one is grammatically correct.
However, I’m not sure about the last one – is this construction using ‘estar’ correct, albeit infrequently used by native speakers? • Me han invitado a una fiesta. • He sido invitado a una fiesta. • He estado invitado a una fiesta. Many thanks. |
#2
|
||||
|
||||
Although "estar" + "participio" reminds the structure of the passive voice, it isn't. And in this case it doesn't really make sense.
The construction "estar" + "participio" is called a "perífrasis de participio". It is formed by the verb "estar" with "participios" that refer to the resulting state of an action, or something that became transformed at the end of a process. The passive voice talks about someone doing something with a purpose. - Estoy abrumado por los problemas. -> What you say when a normal state of peacefulness has been altered by the appearance of problems. - Soy abrumado por los problemas. -> What you'd say if problems had an active will to overwhelm you. - Estos juguetes están hechos por artesanos mexicanos. -> These toys are here thanks to the work of Mexican artisans. - Estos juguetes son hechos por artesanos mexicanos. -> The Mexican artisans are making these toys. - El tráfico está detenido por una manifestación. -> The cause of the cars being stopped is that there is a demonstration. - El tráfico es detenido por una manifestación. -> The people in the demonstration are keeping the cars from moving along. - Las puertas están cerradas. -> That's the state of the doors after having been put into this position. - Las puertas son cerradas. -> Someone is closing the doors. Edit: If you say "estoy invitado a una fiesta", it means you have this status as possible guest to the party that hasn't happened yet. Still not the same as "soy invitado a una fiesta", which would mean that you are being invited to a party by someone.
__________________
♪ ♫ ♪ Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays... ♪ ♫ ♪ Last edited by AngelicaDeAlquezar; May 12, 2019 at 03:23 PM. Reason: Added note |
#3
|
|||
|
|||
Perfect. Thank you so much.
|
Link to this thread | |
Thread Tools | |
Display Modes | |
|
|
Similar Threads | ||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
Estado & sido | bigsmile | Grammar | 2 | March 01, 2017 01:17 PM |
Hubiese sido un detalle de su parte | ROBINDESBOIS | Translations | 1 | March 31, 2014 05:48 PM |
No sabes lo bueno que ha sido con nosotros. | ItsThaMonsta | Translations | 6 | December 16, 2009 09:32 AM |
Sido or estado | hola | Grammar | 8 | June 06, 2009 04:23 PM |
Diferencia entre huésped e invitado | laepelba | Vocabulary | 11 | February 04, 2009 02:24 AM |