Hacer Pregunta

Crear un tema
Retroceder   Foros para el aprendizaje de inglés y español > Los idiomas inglés y español > El vocabulario
Registrarse Ayuda Comunidad Calendario Temas de Hoy Buscar PenpalsTraductor


Doorknob (Round in Shape)

 

Pregunta sobre la definición o traducción de palabras en inglés o español.


Respuesta
 
Herramientas Desplegado
  #1  
Antiguo June 02, 2017, 08:12 PM
Avatar de Bobbert
Bobbert Bobbert no está en línea
Pearl
 
Fecha de Ingreso: Feb 2017
Ubicación: Southwestern USA
Mensajes: 281
Primera Lengua: American English
Bobbert is on a distinguished road
Doorknob (Round in Shape)



What is the word that is used for a round doorknob for a Mexican audience?

I am not speaking of a doorknob that has a handle like a manija or agarradera. I am speaking of a round doorknob as in the image.

Perilla? I understand this word to be any kind of knob, but is it also a proper word for a round doorknob?

Pomo? I have heard this word used in place of "frasco" or "botella" in parts of Mexico, but is it also a proper word for a round doorknob?

Picaporte? I think of this word as more of a latch-type knob, but is it also a round doorknob?
Responder Con Cita
   
Quita esta publicidad al registrarte con una cuenta gratuita en Tomísimo.
  #2  
Antiguo June 03, 2017, 05:58 AM
Avatar de aleCcowaN
aleCcowaN aleCcowaN no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: Aug 2010
Ubicación: Buenos Aires, Argentina
Mensajes: 3,127
Primera Lengua: Castellano
aleCcowaN is on a distinguished road
Perilla is used in Mexico, the same way in Argentina we just say manija. The most extended word is picaporte. Pomo is reserved for rounded fixed knobs you hold to open and close a door or a drawer.

There is some type of lock that has a pomo and a keyhole on the outside, intended to just open with a key while you hold and push the pomo; and it has a rounded knob, almost the same aspect, on the inside, but this time it's a picaporte, as you can rotate it when you're in to open the door without using any key -they're locked using a button in the centre of the round knob that is pushed in.
__________________
[gone]
Responder Con Cita
  #3  
Antiguo June 03, 2017, 09:34 PM
Avatar de AngelicaDeAlquezar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar no está en línea
Obsidiana
 
Fecha de Ingreso: Jan 2009
Ubicación: Mexico City
Mensajes: 9,056
Primera Lengua: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
We use "perilla" for the round doorknobs, because they remind the shape of a pear. For the lever kind, we tend to say "manija", which is also the handle of some drawers.
"Picaporte" is not very used, but it refers to all kinds of doorknobs.

If you say "pomo", we also understand the round kind, but very few people use the word.

As for the other meanings of "pomo", when it means a bottle of an alcoholic beverage, it's slang and not a very nice word to use among all kinds of people. When it's some kind of "frasco", it's usually like a pot of cream (a cylindrical container in plastic, metal or glass) "Frascos" here, are usually taller and bigger than "pomos", and always made of glass.
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Responder Con Cita
  #4  
Antiguo June 04, 2017, 04:07 AM
Avatar de Bobbert
Bobbert Bobbert no está en línea
Pearl
 
Fecha de Ingreso: Feb 2017
Ubicación: Southwestern USA
Mensajes: 281
Primera Lengua: American English
Bobbert is on a distinguished road
Thank you.
Responder Con Cita
Respuesta

Etiquetas
agarradera, doorknob, knob, manija, perilla, picaporte, pomo

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Normas de Publicación
No puedes crear nuevos hilos
No puedes enviar respuestas
No puedes adjuntar archivos
No puedes editar tus mensajes
Código BB está habilitado
Los iconos gestuales están habilitado
Código [IMG] está habilitado
Código HTML está deshabilitado
Normas del Sitio

Temas Similares
Tema Autor de Tema Foro Respuestas Último mensaje
Second time round Xinfu La gramática 0 July 19, 2015 05:13 AM
Had gone round pinosilano El vocabulario 3 April 19, 2011 10:19 PM
NYTimes Article: Does your language shape how you think? laepelba Charla Libre 5 August 31, 2010 05:31 AM
To get into shape soyricogringo Traducciones 7 February 27, 2009 11:37 PM


La franja horaria es GMT -6. Ahora son las 02:30 PM.

Foro powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X