#21  
Old December 08, 2009, 06:20 AM
pjt33's Avatar
pjt33 pjt33 is offline
Diamond
 
Join Date: Aug 2009
Location: Valencia, España
Posts: 2,600
Native Language: Inglés (en-gb)
pjt33 is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by laepelba View Post
Thanks for your comments, Irmamar - interesting about "de ocasión". If you have a minute and can look at this link: http://buscon.rae.es/draeI/SrvltCons...=3&LEMA=cuerdo in RAE, the definition "peligro" has this after it: "(‖ riesgo)". Do you know what the symbol is immediately preceding the word "riesgo"? That may answer some of my question about this portion of the definition......
Te dice cuál sentido de "peligro". En detalle:

Quote:
Originally Posted by Advertencias para el uso de este diccionario
4.1 Remisiones

En definiciones sinonímicas, el diccionario utiliza el sistema de la remisión, en letra negrita:
hálito. M. aliento.
Si la Academia prefiere una variante fónico-ortográfica o morfológica sin marcas —o con la misma marca— a otra, y no es posible disponerlas en el mismo lema (véase, antes, §1.3), por romper el orden alfabético, se emplea asimismo la remisión:
diciente. ADJ. dicente.
hartazón. M. hartazgo.
Cuando la remisión afecta a una sola de las varias acepciones de la voz remitida, se utiliza la glosa. Esta resume, en un paréntesis abierto por doble barra, la acepción concreta a la que se refiere:
espaciosidad. F. anchura (|| capacidad).
En definiciones que no pretenden remitir, sino especificar, puede utilizarse el mismo sistema:
lanzador, ra. I. ADJ. 1. Que lanza (|| arroja). [...]


Last edited by pjt33; December 08, 2009 at 06:22 AM.
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #22  
Old December 08, 2009, 06:30 AM
laepelba's Avatar
laepelba laepelba is offline
Diamond
 
Join Date: Dec 2008
Location: Suburbs of Washington, DC (Northern Virginia)
Posts: 4,683
Native Language: American English (Northeastern US)
laepelba is on a distinguished road
Thanks for that, pjt, but, I'm sorry - my Spanish isn't quite so good yet as to follow that. I get the general meaning of the entire thing, but not the specific reference to the double bar.........
__________________
- Lou Ann, de Washington, DC, USA
Específicamente quiero recibir ayuda con el español de latinoamerica. ¡Muchísimas gracias!
Reply With Quote
Reply

Tags
chance, motive, occasion, opportunity, time

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 
Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules


All times are GMT -6. The time now is 02:08 AM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X