Hacer Pregunta

Crear un tema
Retroceder   Foros para el aprendizaje de inglés y español > Los idiomas inglés y español > El vocabulario
Registrarse Ayuda Comunidad Calendario Temas de Hoy Buscar PenpalsTraductor


School of fish or catch of fish?

 

Pregunta sobre la definición o traducción de palabras en inglés o español.


 
 
Herramientas Desplegado
Prev Mensaje Previo   Próximo Mensaje Next
  #1  
Antiguo October 31, 2016, 04:11 PM
Avatar de AngelicaDeAlquezar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar no está en línea
Obsidiana
 
Fecha de Ingreso: Jan 2009
Ubicación: Mexico City
Mensajes: 9,052
Primera Lengua: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
School of fish or catch of fish?

Long ago I learnt that a group of fish was called a school of fish, but yesterday, in a list of collective names I found "catch of fish".
Are we talking about two different things or are both expressions synonymous?
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Responder Con Cita
 

Etiquetas
collective nouns, fish

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Normas de Publicación
No puedes crear nuevos hilos
No puedes enviar respuestas
No puedes adjuntar archivos
No puedes editar tus mensajes
Código BB está habilitado
Los iconos gestuales están habilitado
Código [IMG] está habilitado
Código HTML está deshabilitado
Normas del Sitio

Temas Similares
Tema Autor de Tema Foro Respuestas Último mensaje
"My dad showed me how to fish when I was a kid" mwtzzz Traducciones 1 October 01, 2015 07:54 PM
Catch up poli El vocabulario 3 April 14, 2012 03:12 AM
Go fish JPablo El vocabulario 6 October 15, 2011 02:47 PM
Nothing to do with the price of fish JPablo Modismos y Dichos 15 February 02, 2011 04:28 PM
The fish stinks from the head down poli Modismos y Dichos 7 October 11, 2009 05:08 PM


La franja horaria es GMT -6. Ahora son las 10:44 AM.

Foro powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X