Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Translations


"El todo por el todo".

 

If you need help translating a sentence or longer piece of text, use this forum. For translations or definitions of a single word or idiom, use the vocabulary forum.


Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #1  
Old August 30, 2013, 12:44 AM
somediego somediego is offline
Opal
 
Join Date: Jan 2013
Posts: 23
somediego is on a distinguished road
"El todo por el todo".

Hi everybody, another question from me:

In Borges's "ELEGÍA DE LA PATRIA", I encountered this phrase "El todo por el todo". The poem is:

De hierro, no de oro, fue la aurora.
La forjaron un puerto y un desierto,
Unos cuantos señores y el abierto
Ámbito elemental de ayer y ahora.
Vino después la guerra con el godo.
Siempre el valor y siempre la victoria.
El Brasil y el tirano. Aquella historia
Desenfrenada. El todo por el todo.
Cifras rojas de los aniversarios,
Pompas del mármol, arduos monumentos,
Pompas de la palabra, parlamentos,
Centenarios y sesquicentenarios,
Son la ceniza apenas, la soflama
De los vestigios de una antigua llama.

I checked my dictionary, there is only "jugarse el todo por el todo" which means "take the plunge" but I'm still confused. Can anyone explain to me the true meaning of the phrase? Thanks!
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2  
Old August 30, 2013, 07:56 AM
poli's Avatar
poli poli is offline
rule 1: gravity
 
Join Date: Oct 2007
Location: In and around New York
Posts: 7,367
Native Language: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
The all-out/ the give it your all/ all stops out.
It's an interesting poem. Is it meant to be patriotic or ironic? I think it's meant to be patriotic.
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.
Reply With Quote
  #3  
Old August 30, 2013, 08:12 AM
somediego somediego is offline
Opal
 
Join Date: Jan 2013
Posts: 23
somediego is on a distinguished road
Gracias poli! Yes it's patriotic with some bitterness.
Reply With Quote
Reply

Bookmark this thread at:

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 
Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
"Piocha" - "A todo mecate" Ahuizote Idioms & Sayings 8 October 18, 2011 12:00 PM
Use of "todo" to mean "any"? Jonathan D. Idioms & Sayings 13 August 17, 2011 10:52 AM
"me duele una mujer en todo el cuerpo" ookami Translations 10 July 18, 2010 09:11 PM
Hipocresía todo por la pasta poli Idioms & Sayings 4 March 10, 2010 09:09 AM
Para todo mal, mezcal; Para todo bien, también Tomisimo Culture 14 July 24, 2009 10:08 PM


All times are GMT -6. The time now is 08:33 AM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2019, Jelsoft Enterprises Ltd.

X