Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Translations
Register Help/FAQ Community Calendar Today's Posts Search PenpalsTranslator


Help! please

 

If you need help translating a sentence or longer piece of text, use this forum. For translations or definitions of a single word or idiom, use the vocabulary forum.


Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #1  
Old July 30, 2010, 01:25 PM
Perikles's Avatar
Perikles Perikles is offline
Diamond
 
Join Date: Oct 2009
Location: Tenerife
Posts: 4,814
Native Language: Inglés
Perikles is on a distinguished road
Help! please

Can anybody help me translate this: (I need to make a good impression). Thanks in advance

Recording #1
Hello, This is UseMyBank’s Automated Phone verification Service

Please enter your unique 4 digit PIN verification code from our web site.



Recording #2
Please state your first and last name, and press the hash key

Recording #3
Thank you,Please press the number sign and hang up the phone…….

Goodbye


Recording #4
PIN Number incorrect, please re-enter your PIN
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2  
Old July 30, 2010, 01:44 PM
AngelicaDeAlquezar's Avatar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar is offline
Obsidiana
 
Join Date: Jan 2009
Location: Mexico City
Posts: 9,101
Native Language: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
Here are some proposals, according to what I hear in automated phone services, but some things might change for Spain:


Quote:
Recording #1
Hello, This is UseMyBank’s Automated Phone verification Service

Please enter your unique 4 digit PIN verification code from our web site.
Bienvenido, este es el servicio automático de verificación de "Banco Fulano".
Por favor digite/marque/ingrese el Número de Identificación Personal de cuatro dígitos de nuestro sitio web.


Quote:
Recording #2
Please state your first and last name, and press the hash key
Por favor diga su nombre y apellido y digite/presione/marque/pulse la tecla con el signo de número/la tecla de "gato". (That's in case "hash key" is the one looking like this: #)


Quote:
Recording #3
Thank you,Please press the number sign and hang up the phone…
Goodbye
Gracias. Por favor digite/presione/marque/pulse la tecla de gato/la tecla con el signo de número y cuelgue. (In case "number sign" is also #)
Hasta luego.


Quote:
Recording #4
PIN Number incorrect, please re-enter your PIN
Número de Identificación Personal incorrecto. Por favor, digite/marque/ingrese (de nuevo) su Número de Identificación Personal.
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Reply With Quote
  #3  
Old July 30, 2010, 01:51 PM
Perikles's Avatar
Perikles Perikles is offline
Diamond
 
Join Date: Oct 2009
Location: Tenerife
Posts: 4,814
Native Language: Inglés
Perikles is on a distinguished road
Malila - thank you
Reply With Quote
  #4  
Old July 30, 2010, 02:00 PM
AngelicaDeAlquezar's Avatar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar is offline
Obsidiana
 
Join Date: Jan 2009
Location: Mexico City
Posts: 9,101
Native Language: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
My pleasure.
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Reply With Quote
  #5  
Old July 30, 2010, 03:45 PM
ookami's Avatar
ookami ookami is offline
Sapphire
 
Join Date: Aug 2009
Location: Buenos Aires
Posts: 1,283
Native Language: Español(Argentina)
ookami is on a distinguished road
Basandome en la respuesta de Angélica



- "Bienvenido al servicio de verificación automatica de "Banco Fulano" es otra manera que a mi me suena más natural, creo que se usa más así también al menos por acá. El no usar una coma después de "Bienvenido" hace que fluya mejor la oración.

- Todas las opciones van bien, pero al menos acá, basandose en su "cotidianeidad" usaría "Ingresar" y "Presionar/Pulsar"

-A la "harsh key" siempre la he llamado y escuchado llamar "numeral" (creo que es común para todos los hablantes de español, pero no lo sé), ni siquiera sabía que tenía otras formas de ser nombrada.
"... y presione la tecla numeral."
Se corresponde creo con lo que Perikles llamó "number sign".

- Acá también creo haber escuchado "PIN" dicho de esta manera, sin desglozar, pero igual me parece mejor como lo puso Angélica.
__________________
Please, don't hesitate to correct my English.
'Time is a sort of river of passing events, and strong is its current; no sooner is a thing brought to sight than it is swept by and another takes its place, and this too will be swept away.' M.A.
Reply With Quote
  #6  
Old July 30, 2010, 04:59 PM
AngelicaDeAlquezar's Avatar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar is offline
Obsidiana
 
Join Date: Jan 2009
Location: Mexico City
Posts: 9,101
Native Language: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
Aquí nunca he oído "numeral". "Gato" es lo más común, pero "signo de número" es lo más neutral.

La frase de ookami, sin coma después de "bienvenido" me suena bien... aunque aquí es muy común que haya esa clase de pausas "antinaturales" en las grabaciones de servicios automáticos.

Y con respecto a usar las siglas de "número de identificación personal", aquí se usa "NIP", pero los bancos prefieren decirlo completo en las grabaciones (por claridad, supongo) y ponerlo abreviado en las comunicaciones escritas.
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Reply With Quote
  #7  
Old July 30, 2010, 05:54 PM
ookami's Avatar
ookami ookami is offline
Sapphire
 
Join Date: Aug 2009
Location: Buenos Aires
Posts: 1,283
Native Language: Español(Argentina)
ookami is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by AngelicaDeAlquezar View Post
Aquí nunca he oído "numeral". "Gato" es lo más común, pero "signo de número" es lo más neutral.

La frase de ookami, sin coma después de "bienvenido" me suena bien... aunque aquí es muy común que haya esa clase de pausas "antinaturales" en las grabaciones de servicios automáticos.

Y con respecto a usar las siglas de "número de identificación personal", aquí se usa "NIP", pero los bancos prefieren decirlo completo en las grabaciones (por claridad, supongo) y ponerlo abreviado en las comunicaciones escritas.
Cada día estoy más convencido de que sos un androide por la antinaturalidad de tu lenguaje. ()
En verdad a lo que me refiero con "natural" (que sin duda está mal usado) es al fluir armónico que parece tener la naturaleza. Específicamente pienso en el mar, esa coma luego del saludo es como una plataforma petrolera en la oración, que es el mar. No, no estoy loco, es de naturaleza

Gracias por las aclaraciones, sirven para ver distintas manifestaciones de la misma lengua. La verdad no tenía idea de que "numeral" fuera algo más local.
__________________
Please, don't hesitate to correct my English.
'Time is a sort of river of passing events, and strong is its current; no sooner is a thing brought to sight than it is swept by and another takes its place, and this too will be swept away.' M.A.

Last edited by ookami; July 30, 2010 at 05:56 PM.
Reply With Quote
  #8  
Old July 30, 2010, 07:04 PM
AngelicaDeAlquezar's Avatar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar is offline
Obsidiana
 
Join Date: Jan 2009
Location: Mexico City
Posts: 9,101
Native Language: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
En realidad, Guido, lo que quise decir es que estoy de acuerdo con lo que dijiste, pero también es cierto que esas grabaciones tienden a sonar completamente antinaturales.
Aunque tampoco es que me moleste la calidad de androide.
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Reply With Quote
  #9  
Old August 01, 2010, 03:24 AM
irmamar's Avatar
irmamar irmamar is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2009
Posts: 7,071
Native Language: Español
irmamar is on a distinguished road
Neither numeral nor gato (why gato, by the way? ), I had never heard these terms for hash. We call # almohadilla (I've also heard cuadradillo, but less often).

And always PIN, I had never heard NIP.
Reply With Quote
  #10  
Old August 01, 2010, 04:16 AM
Perikles's Avatar
Perikles Perikles is offline
Diamond
 
Join Date: Oct 2009
Location: Tenerife
Posts: 4,814
Native Language: Inglés
Perikles is on a distinguished road
Thanks, everyone
Reply With Quote
Reply

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules


All times are GMT -6. The time now is 08:26 PM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X