Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Vocabulary > Idioms & Sayings
Register Help/FAQ Community Calendar Today's Posts Search PenpalsTranslator


Estupidez supina

 

An idiom is an expression whose meaning is not readily apparent based on the individual words in the expression. This forum is dedicated to discussing idioms and other sayings.


Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #11  
Old April 21, 2011, 12:01 PM
poli's Avatar
poli poli is offline
rule 1: gravity
 
Join Date: Oct 2007
Location: In and around New York
Posts: 7,816
Native Language: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
That third definition seems rare to me. Other dictionaries concur with American Heritage however.
I suppose you can use it metaphorocally: He remains supine while the others work
Don't expect to hear this or see this much in English.
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.
Reply With Quote
  #12  
Old April 21, 2011, 01:05 PM
Luna Azul Luna Azul is offline
Emerald
 
Join Date: Mar 2011
Posts: 792
Luna Azul is on a distinguished road
Quote:
Quote:
Originally Posted by sosia
agree,
I don't think is redundant, it's to make it clear
usually estupidez supina --> "stupidity" at his highest point --> it's somebody so stupid is dificult to believe.
really is the person who is stupid enough to speak about something he does not know/he should have learn, making big mistakes
saludos
I agree. "Supino/a" in this particular case, means "total", "en grado máximo" when referring to a negative quality ("quality" doesn't necessarily relate to something positive")

We've all heard the expression "ignorancia supina" a lot, but there's no reason to think that "supino" can't be used with other "qualities" like "estupidez", "idiotez", "ineptitud", "inexperiencia" and many others..




Quote:
Originally Posted by poli View Post
Es prono el que tiene dos significados. Prone significa boca abajo, pero to be prone to significa en peligro de o estar susceptible a (no estoy seguro si dice estar susceptible en español) to be susceptible to.

to be prone to = ser propenso a. In cases that are temporary, you can say estar propenso a)

to be susceptible to = ser susceptible de

In general, ser/estar susceptible (no preposition) means to be a sensitive, touchy person.

__________________


Last edited by Luna Azul; April 21, 2011 at 01:52 PM.
Reply With Quote
  #13  
Old April 21, 2011, 02:44 PM
poli's Avatar
poli poli is offline
rule 1: gravity
 
Join Date: Oct 2007
Location: In and around New York
Posts: 7,816
Native Language: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
Gracias
Entonces se puede decir:
¿Pasar me mes en la selva me hizo propenso al paludismo?

Discúlpame por seguir con el mismo tema.
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.
Reply With Quote
  #14  
Old April 21, 2011, 02:54 PM
Luna Azul Luna Azul is offline
Emerald
 
Join Date: Mar 2011
Posts: 792
Luna Azul is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by poli View Post
Gracias
Entonces se puede decir:
¿Pasar me mes en la selva me hizo propenso al paludismo?

Discúlpame por seguir con el mismo tema.
No sé qué quieres decir con "pasar me mes".. ¿tal vez "Pasar un mes..."?

La respuesta es sí, puedes decir eso. También:

"Me volví propenso al paludismo después de estar/pasar un mes en la selva"

(¿Qué estuviste haciendo en la selva todo un mes?? ¡Uff! )
__________________

Reply With Quote
  #15  
Old April 21, 2011, 03:17 PM
aleCcowaN's Avatar
aleCcowaN aleCcowaN is offline
Diamond
 
Join Date: Aug 2010
Location: Buenos Aires, Argentina
Posts: 3,127
Native Language: Castellano
aleCcowaN is on a distinguished road
Los fumadores y ex-fumadores de muchos años son propensos a las infecciones respiratorias y deben vacunarse contra la gripe todos los años y contra la neumonía neumocócica cada cinco.
__________________
[gone]
Reply With Quote
  #16  
Old April 21, 2011, 09:45 PM
poli's Avatar
poli poli is offline
rule 1: gravity
 
Join Date: Oct 2007
Location: In and around New York
Posts: 7,816
Native Language: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
Quote:
Originally Posted by Luna Azul View Post
No sé qué quieres decir con "pasar me mes".. ¿tal vez "Pasar un mes..."?

La respuesta es sí, puedes decir eso. También:

"Me volví propenso al paludismo después de estar/pasar un mes en la selva"

(¿Qué estuviste haciendo en la selva todo un mes?? ¡Uff! )
Sí, quise escribir "pasar un mes" pero estaba aprisado y cometí esa brutalidad. Estaba filmando "Red Dust" en la selva y volví a Manhattan con escalofrios y sofocos y quinina en patilla
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.
Reply With Quote
  #17  
Old April 22, 2011, 04:05 AM
aleCcowaN's Avatar
aleCcowaN aleCcowaN is offline
Diamond
 
Join Date: Aug 2010
Location: Buenos Aires, Argentina
Posts: 3,127
Native Language: Castellano
aleCcowaN is on a distinguished road
Entonces, no te volviste propenso al paludismo sino que te expusiste al paludismo, al que ya eras susceptible. Volverse propenso implica que algo ha cambiado en ti, no que has cambiado de lugar para ponerte en contacto con algo ya de suyo riesgoso para ti.
__________________
[gone]
Reply With Quote
Reply

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules


All times are GMT -6. The time now is 04:49 AM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X