Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Grammar
Register Help/FAQ Community Calendar Today's Posts Search PenpalsTranslator


No tienes que...

 

This is the place for questions about conjugations, verb tenses, adverbs, adjectives, word order, syntax and other grammar questions for English or Spanish.


Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #1  
Old May 19, 2009, 05:03 PM
Jane's Avatar
Jane Jane is offline
Emerald
 
Join Date: Mar 2008
Location: Spain
Posts: 727
Native Language: English
Jane will become famous soon enough
No tienes que...

No tienes que ir a verla.
No tienes porque ir a verla.


No entiendo cual es la diferencia entre las dos frases, aunque creo que hay una.

Gracias por vuestra ayuda.
__________________
Life´s Beautiful !
It gets even better!!!
Jane.
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2  
Old May 19, 2009, 05:48 PM
Tomisimo's Avatar
Tomisimo Tomisimo is offline
Davidísimo
 
Join Date: May 2006
Location: North America
Posts: 5,664
Native Language: American English
Tomisimo will become famous soon enoughTomisimo will become famous soon enough
No tienes que ir a verla. = You don't have to go see her. (it's not necessary)
No tienes porqué ir a verla. = You have no reason/no right to go see her. / There's no reason for you to go see her.

Porqué is a noun meaning reason, right, purpose, cause etc.
__________________
If you find something wrong with my Spanish, please correct it!
Reply With Quote
  #3  
Old May 19, 2009, 05:52 PM
bobjenkins's Avatar
bobjenkins bobjenkins is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2009
Location: España próximamente??
Posts: 2,923
Native Language: Inglés
bobjenkins is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by Tomisimo View Post
No tienes que ir a verla. = You don't have to go see her. (it's not necessary)
No tienes porqué ir a verla. = You have no reason/no right to go see her. / There's no reason for you to go see her.

Porqué is a noun meaning reason, right, purpose, cause etc.
gracias amigo, Pienso lo que dijo ayudarme.

Porqué tambien significa /reason/right/purpose/cause

¿cuándo se usa "por que" en lugar de "porque"?

Pienso que "porqué" sea usar en las preguntas solo
__________________
"There´s always money in the banana stand michael!"
--george bluthe sir

Last edited by bobjenkins; May 19, 2009 at 05:55 PM.
Reply With Quote
  #4  
Old May 19, 2009, 06:05 PM
Tomisimo's Avatar
Tomisimo Tomisimo is offline
Davidísimo
 
Join Date: May 2006
Location: North America
Posts: 5,664
Native Language: American English
Tomisimo will become famous soon enoughTomisimo will become famous soon enough
1. porque (one word, no accent) = (conjunction) because, since, so that, in order that
2. porqué (one word, with accent) = (noun) reason, right, motive, cause, purpose
3. por qué (two words, with accent) = (question word) why
__________________
If you find something wrong with my Spanish, please correct it!
Reply With Quote
  #5  
Old May 19, 2009, 08:54 PM
bobjenkins's Avatar
bobjenkins bobjenkins is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2009
Location: España próximamente??
Posts: 2,923
Native Language: Inglés
bobjenkins is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by Tomisimo View Post
1. porque (one word, no accent) = (conjunction) because, since, so that, in order that
2. porqué (one word, with accent) = (noun) reason, right, motive, cause, purpose
3. por qué (two words, with accent) = (question word) why
Pienso que lo hayas explicado buenísimo Has estudiado español mucho

¿Puede decir, "pienso que hayas explicádolo buenísimo" o "pienso lo que hayas explicado buenísimo" o es incorrecto

No sé donde poner "lo" en esta frase

gracias amigo
__________________
"There´s always money in the banana stand michael!"
--george bluthe sir
Reply With Quote
  #6  
Old May 20, 2009, 05:29 AM
Rusty's Avatar
Rusty Rusty is offline
Señor Speedy
 
Join Date: Aug 2007
Location: USA
Posts: 11,365
Native Language: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
Quote:
Originally Posted by bobjenkins View Post
Pienso que lo hayas explicado bien. Has estudiado español mucho (correct placement of the direct object pronoun)

¿Puede decir, "pienso que hayas explicádolo bien" o "pienso que lo que hayas explicado bien"

No sé donde poner "lo" en esta frase
Creo que lo has explicado bien.
Using the subjunctive in the secondary clause indicates that you aren't sure. If you truly believe what you're stating, use the indicative.
The rules governing the subjunctive are explained in several threads. It isn't always used after the conjunction que.
Reply With Quote
  #7  
Old May 20, 2009, 06:29 AM
Jane's Avatar
Jane Jane is offline
Emerald
 
Join Date: Mar 2008
Location: Spain
Posts: 727
Native Language: English
Jane will become famous soon enough
Quote:
Originally Posted by Tomisimo View Post
No tienes que ir a verla. = You don't have to go see her. (it's not necessary)
No tienes porqué ir a verla. = You have no reason/no right to go see her. / There's no reason for you to go see her.

Porqué is a noun meaning reason, right, purpose, cause etc.
No tienes porqué ir a verla.= If this translates as; You have no right to go see her., would it be right to consider it as prohibition, as well as from reason.
__________________
Life´s Beautiful !
It gets even better!!!
Jane.
Reply With Quote
  #8  
Old May 20, 2009, 06:47 AM
poli's Avatar
poli poli is offline
rule 1: gravity
 
Join Date: Oct 2007
Location: In and around New York
Posts: 7,850
Native Language: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
If you want it to sound like a prohibition you may say:
No tienes ningún derecho de verla
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.
Reply With Quote
  #9  
Old May 20, 2009, 09:11 AM
CrOtALiTo's Avatar
CrOtALiTo CrOtALiTo is offline
Diamond
 
Join Date: May 2008
Location: Mérida, Yucatán
Posts: 11,686
Native Language: I can understand Spanish and English
CrOtALiTo is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by Jane View Post
No tienes que ir a verla.
No tienes porque ir a verla.


No entiendo cual es la diferencia entre las dos frases, aunque creo que hay una.

Gracias por vuestra ayuda.

I will try to be accurate with my explain about it.


The first one you are using the words (Que ir)

Just in the second one you aren't using the (Que ir), therefore you are using the sentence ( Porque ir)

You in both phrases are using different alternatives in the sentences.

I hope you can understand me.
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms.
Reply With Quote
  #10  
Old May 20, 2009, 11:24 AM
irmamar's Avatar
irmamar irmamar is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2009
Posts: 7,071
Native Language: Español
irmamar is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by Tomisimo View Post
1. porque (one word, no accent) = (conjunction) because, since, so that, in order that
2. porqué (one word, with accent) = (noun) reason, right, motive, cause, purpose
3. por qué (two words, with accent) = (question word) why
I must add one to the list:

4. por que (prep + que)= por el/la cual o los/las cuales

Éste es el motivo por que he venido (el motivo por el cual he venido /el motivo por el que he venido)
Reply With Quote
Reply

Tags
por, por qué, porque, porqué

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Crucigrama: ¿Qué tienes? Jessica Practice & Homework 2 November 16, 2008 09:05 AM


All times are GMT -6. The time now is 08:01 AM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X