Ask a Question(Create a thread) |
|
No tienes que...This is the place for questions about conjugations, verb tenses, adverbs, adjectives, word order, syntax and other grammar questions for English or Spanish. |
|
Thread Tools | Display Modes |
#1
|
||||
|
||||
No tienes que...
No tienes que ir a verla.
No tienes porque ir a verla. No entiendo cual es la diferencia entre las dos frases, aunque creo que hay una. Gracias por vuestra ayuda.
__________________
Life´s Beautiful ! It gets even better!!! Jane. |
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#2
|
||||
|
||||
No tienes que ir a verla. = You don't have to go see her. (it's not necessary)
No tienes porqué ir a verla. = You have no reason/no right to go see her. / There's no reason for you to go see her. Porqué is a noun meaning reason, right, purpose, cause etc.
__________________
If you find something wrong with my Spanish, please correct it! |
#3
|
||||
|
||||
Quote:
Porqué tambien significa /reason/right/purpose/cause ¿cuándo se usa "por que" en lugar de "porque"? Pienso que "porqué" sea usar en las preguntas solo
__________________
"There´s always money in the banana stand michael!" --george bluthe sir Last edited by bobjenkins; May 19, 2009 at 05:55 PM. |
#4
|
||||
|
||||
1. porque (one word, no accent) = (conjunction) because, since, so that, in order that
2. porqué (one word, with accent) = (noun) reason, right, motive, cause, purpose 3. por qué (two words, with accent) = (question word) why
__________________
If you find something wrong with my Spanish, please correct it! |
#5
|
||||
|
||||
Quote:
¿Puede decir, "pienso que hayas explicádolo buenísimo" o "pienso lo que hayas explicado buenísimo" o es incorrecto No sé donde poner "lo" en esta frase gracias amigo
__________________
"There´s always money in the banana stand michael!" --george bluthe sir |
#6
|
||||
|
||||
Quote:
Using the subjunctive in the secondary clause indicates that you aren't sure. If you truly believe what you're stating, use the indicative. The rules governing the subjunctive are explained in several threads. It isn't always used after the conjunction que. |
#7
|
||||
|
||||
No tienes porqué ir a verla.= If this translates as; You have no right to go see her., would it be right to consider it as prohibition, as well as from reason.
__________________
Life´s Beautiful ! It gets even better!!! Jane. |
#8
|
||||
|
||||
If you want it to sound like a prohibition you may say:
No tienes ningún derecho de verla
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias. |
#9
|
||||
|
||||
Quote:
I will try to be accurate with my explain about it. The first one you are using the words (Que ir) Just in the second one you aren't using the (Que ir), therefore you are using the sentence ( Porque ir) You in both phrases are using different alternatives in the sentences. I hope you can understand me.
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms. |
#10
|
||||
|
||||
Quote:
4. por que (prep + que)= por el/la cual o los/las cuales Éste es el motivo por que he venido (el motivo por el cual he venido /el motivo por el que he venido) |
Tags |
por, por qué, porque, porqué |
Link to this thread | |
|
|
Similar Threads | ||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
Crucigrama: ¿Qué tienes? | Jessica | Practice & Homework | 2 | November 16, 2008 09:05 AM |