Ask a Question(Create a thread) |
|
Liberadamente habitualesIf you need help translating a sentence or longer piece of text, use this forum. For translations or definitions of a single word or idiom, use the vocabulary forum. |
|
Thread Tools | Display Modes |
#1
|
|||
|
|||
Liberadamente habituales
Hola!
Necesito ayuda en la siguiente frase (el narrador habla de un grupo de amigos con los que veraneaba en el pasado): "La discreción era la principal característica de tan curiosa gente y año tras año fuimos haciéndonos habituales, liberadamente habituales, aunque un grupo compuesto por cinco o seis de ellos y cinco de ellas, prácticamente estaban todo el día juntos, incluyendo las noches y en ocasiones los amaneceres". ¿Qué quiere decir "liberadamente habituales"? Muchas gracias de antemano. |
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#2
|
||||
|
||||
Quote:
__________________
If you find something wrong with my Spanish, please correct it! |
#3
|
||||
|
||||
Quote:
|
#4
|
||||
|
||||
Creo que opone "discreción" a "liberadamente"... una vez que la presencia de "tan curiosa gente" se vuelve constante (casi perpetua), la discreción empieza a relajarse.
__________________
♪ ♫ ♪ Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays... ♪ ♫ ♪ |
#5
|
||||
|
||||
Quote:
gradualmente se pusieron mas indiscretos. |
#6
|
||||
|
||||
¿No será "deliberadamente" habituales?
|
#7
|
|||
|
|||
Perfecto! Todos sois espléndidos, gracias!
|
#8
|
||||
|
||||
Claro que puede ser. Pero entonces estamos cambiando la novela.
|
#9
|
||||
|
||||
Si existiera una novela, la podríamos cambiar. Si existiera la palabra "liberadamente", también la podríamos cambiar. La lengua es matemática pura, por lo que te voy a dar una explicación matemática para que se comprenda por qué "liberadamente" no es una palabra, no española, al menos.
Formación de los adverbios terminados en -mente: a partir de la forma femenina del adjetivo: ligeramente (de ligera), figuradamente (de figurada), limpiamente (de limpia), etc. El problema aparece cuando el adverbio que estamos utilizando está generado forzosamente a partir de una palabra inexistente. Puedes buscar en la RAE a ver si encuentras el adjetivo "liberado" o "liberada", verás que no existe. Liberado es un participio del verbo liberar, nada más. De ahí que liberada + -mente = 0 Muchos hispanohablantes yerran mucho a la hora de hablar. Pero creo que a la hora de aprender un idioma, es importante aprenderlo correctamente; al menos ésa es mi intención a la hora de aprender el inglés. |
#10
|
||||
|
||||
Hay licencias de vocabulario que se toman los escritores... si son válidas o no depende más bien de su ingenio y de la imaginación de sus lectores.
Elisatas traduce textos, no los "corrige", y de cuando en cuando pide opiniones sobre lo que significan algunos de esos usos únicos de la lengua para saber cómo los pasará al otro idioma.
__________________
♪ ♫ ♪ Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays... ♪ ♫ ♪ |
Link to this thread | |
|
|