Ask a Question(Create a thread) |
|
Liberadamente habitualesIf you need help translating a sentence or longer piece of text, use this forum. For translations or definitions of a single word or idiom, use the vocabulary forum. |
|
Thread Tools | Display Modes |
#11
|
||||
|
||||
Quote:
Tienes toda la razón Y lo he dicho anteriormente, no se gramática española. Hablo y escribo porque estoy acostumbrado a ella, o por ahora mas desacostumbrado que acostumbrado a la gramática español. Tengo ciertas nociones de las reglas, prueba de esto es que te entendí perfectamente. Es importante al "aprender" otro idioma, si vas a ser una escritora u oradora pública. Pero si vas a "funcionar" en el idioma, todo eso se va arreglando en el camino, en vez de que te retrases por años en "aprender" perfectamente, porque está "aprendiendo" correctamente. Claro a cada uno le gusta la sopa de diferente modo. Lo que es más. En otro foro "confesé" que no tengo ningún título de nada, solo mi educación media, que son 12 años. Uno se la tomó conmigo y me preguntó que ¿qué era lo que yo creía al ofrecer clases de ingles, sin tener título alguno, ni menos de profesor? Mi respuesta a eso: En este país (USA) he visto mucha gente yendo a la escuela para aprender inglés. Van por años, y aún así no saben mucho y no hablan mucho. He visto gente desempeñado trabajos nimios por años y sin embargo eran profesionales en sus paises. Doctores, abogados etc. Encuentran difícil el ingles. En cambio a otros, que no conocen la jota "por ser redonda", que prácticamente se pusieron zapatos para cruzar la frontera, pero al cabo de dos o tres años, mastican el ingles como pueden y conducen su vida laboral en ingles. En fin, uno nunca para de aprender. Mi intención con todas mis tonteras, es la de prender una luz en la cabeza del que lee, cosa que vea un diccionario o indague mas fondo, si así lo quiere. Last edited by chileno; May 14, 2009 at 12:57 PM. |
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#12
|
||||
|
||||
Quote:
I hope this can help you.
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms. |
#13
|
||||
|
||||
I believe that the word liberadamente means libremente.
__________________
If you find something wrong with my Spanish, please correct it! |
#14
|
||||
|
||||
I think that you are right.
Thank you for the corrections about it. Meaning- significado in plural Mean- significar in singular. Thanks.
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms. |
#15
|
||||
|
||||
Quote:
Chileno, soy excesivamente normativa en todo lo que hago. Sigo las reglas cuando conduzco, cuando escribo, cuando hablo y cuando estudio. No puedo evitarlo. Por eso me gusta estudiar un idioma siguiendo todas las reglas, aunque sé que me las salto a la torera porque no las conozco bien o por que se me olvidan . De todos modos, no por estudiar mucho vas a saber más; la mayoría de las cosas que sé las he aprendido de la vida, que es una gran escuela, y sé que no se debe menospreciar a nadie por ningún motivo. Hay gente que no sabe ni leer y sin embargo sabe muchísimo de la vida; hay gente que justo sabe leer y tiene más cultura que cualquier licenciado porque ha leído muchísimo. En esta vida todo es relativo. Y, además, creo que tu aportación al foro es excelente |
#16
|
||||
|
||||
Quote:
Aunque a mi me gustan las normas (gonzalez o vargas...) me dí cuenta también que los errores son inevitables y muchas veces se vuelven a cometer, la mayoría de las veces porque se nos olvida inconcientemente. Y viviendo en un país donde no se habla "normalmente" el castellano, ni "tenías" (ahora esta el internet) muchas esperanza de encontrar gente que hablara bien y buen castellano, es lógico que me pase esto. Pero no desespero. Lo que la mayoría de la gente falla en notar, es que aún sin educación se puede hablar ingles bastante bien. Por otro lado no todos tenemos las mismas inclinaciones y destrezas. Por ejemplo, una persona habla muy articuladamente pero es un desastre para escribir y vice-versa. Hay personas que pueden manejar las dos muy bien, y otras, extremadamente bien. Todo eso se puede aprovechar para hablar ingles. Y sigo sin saber gramática, como puedes ver. Last edited by chileno; May 15, 2009 at 08:22 AM. |
#17
|
||||
|
||||
Quote:
¿En Latinoamérica se dice que se habla castellano? ¿No se dice "español"? A veces me planteo esta cuestión. Estudié que aquí se decía castellano para no molestar (de alguna manera) a otras comunidades en las que se hablara un dialecto. Pero veo que a veces vosotros decís castellano en lugar de español, y eso me confunde un poco. ¿Qué quieres decir con las normas (gonzález o vargas)? |
#18
|
||||
|
||||
Quote:
__________________
If you find something wrong with my Spanish, please correct it! |
#19
|
||||
|
||||
Quote:
¡Pillo! ¿y si tienen otro nombre?
__________________
♪ ♫ ♪ Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays... ♪ ♫ ♪ |
#20
|
||||
|
||||
Ah! now I understand, norma is Norma, a name" mmmm
|
Link to this thread | |
|
|