#1  
Old July 27, 2013, 05:42 AM
laepelba's Avatar
laepelba laepelba is offline
Diamond
 
Join Date: Dec 2008
Location: Suburbs of Washington, DC (Northern Virginia)
Posts: 4,683
Native Language: American English (Northeastern US)
laepelba is on a distinguished road
Question Quedarse

Encontré este en una página en Facebook para el aprendizaje de Español. Nunca he aprendido "comprar algo" para quedarse, y ahora no puedo encontrarlo ni en RAE ni en mis otros diccionarios. Me queda confundida.... ¿Alguien lo usa así?
Attached Thumbnails
Click image for larger version

Name:	image.jpg
Views:	175
Size:	46.5 KB
ID:	442  
__________________
- Lou Ann, de Washington, DC, USA
Específicamente quiero recibir ayuda con el español de latinoamerica. ¡Muchísimas gracias!
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2  
Old July 27, 2013, 06:16 AM
Rusty's Avatar
Rusty Rusty is offline
Señor Speedy
 
Join Date: Aug 2007
Location: USA
Posts: 11,299
Native Language: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
Quote:
Originally Posted by laepelba View Post
Encontré esto en una página de Facebook para el aprendizaje de español. Nunca he aprendido "comprar algo" para quedarse, y ahora no puedo encontrarlo ni en RAE ni en mis otros diccionarios. Me quedo confundida.... ¿Alguien lo usa así?
Si no me equivoco, puede ser 'quedarse sin algo' (to run out of something, so you have to buy it).
Reply With Quote
  #3  
Old July 27, 2013, 06:21 AM
laepelba's Avatar
laepelba laepelba is offline
Diamond
 
Join Date: Dec 2008
Location: Suburbs of Washington, DC (Northern Virginia)
Posts: 4,683
Native Language: American English (Northeastern US)
laepelba is on a distinguished road
El ejemplo que se dio era "fill in the blank": "Me gusta mucho esta falda. Voy a ___________." Pensé que intentan "quedármela".....???
__________________
- Lou Ann, de Washington, DC, USA
Específicamente quiero recibir ayuda con el español de latinoamerica. ¡Muchísimas gracias!
Reply With Quote
  #4  
Old July 27, 2013, 07:06 AM
Perikles's Avatar
Perikles Perikles is offline
Diamond
 
Join Date: Oct 2009
Location: Tenerife
Posts: 4,814
Native Language: Inglés
Perikles is on a distinguished road
I thought it meant 'to buy' in the sense that you are in the shop choosing between alternatives, and you make your choice by saying "I'll keep this one". My dictionary has amongst 10,000 other meanings (note the 'rebaja' one)

1 ‹cambio/lápiz› to keep; quédatelo, yo tengo otro keep it, I have another one; quedarse con algo: quédate con la foto si quieres you can keep the photo o (familiar) hang on to the photo if you want; se quedó con mi libro she kept my book, she didn't give my book back; entre él y su mujer no sé con cuál de los dos me quedo there's not much to choose between him and his wife; si me lo rebaja me quedo con él if you knock something off the price, I'll take it (familiar); quedarse con alguien (Españafamiliar) (burlarse de él) to have somebody on (familiar); (engañarlo) to take somebody for a ride (familiar)
Reply With Quote
  #5  
Old July 27, 2013, 07:19 AM
laepelba's Avatar
laepelba laepelba is offline
Diamond
 
Join Date: Dec 2008
Location: Suburbs of Washington, DC (Northern Virginia)
Posts: 4,683
Native Language: American English (Northeastern US)
laepelba is on a distinguished road
It still doesn't seem to fit with the example given...
__________________
- Lou Ann, de Washington, DC, USA
Específicamente quiero recibir ayuda con el español de latinoamerica. ¡Muchísimas gracias!
Reply With Quote
  #6  
Old July 27, 2013, 07:50 AM
AngelicaDeAlquezar's Avatar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar is online now
Obsidiana
 
Join Date: Jan 2009
Location: Mexico City
Posts: 9,038
Native Language: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
I think Perikles dictionary quote is pertinent here. Check the case "si me lo rebaja, me quedo con él".

Quedarse con algo / quedarse algo. -> Apropiarse o conservar algo que en principio podía no ser mío, pero decido que ya lo es.
No sólo es comprar algo; puede tratarse de un regalo que por alguna razón podía devolverse, o algo que robé.


- Me quedo (con) la blusa. -> La compro / Me la llevo. / No te la regreso, sino que la conservo.

- Señora, ¿le gustó el vestido, se lo queda / se queda con él? -> ¿Va a comprar el vestido? (This question sounds impolite by the way) / ¿Se lleva el vestido?

- No sabía si comprar el coche, pero cuando me lo enseñaron decidí quedármelo / quedarme con él.

- Juan se quedó (con) mi pluma. -> Le presté una pluma a Juan, pero no me la devolvió.

- El padre de Homero Simpson le ofreció que llevara a vivir a su familia a su casa, pero el abusivo de Homero se quedó (con) la casa y a su padre lo llevó a un asilo. -> Homero se apropió de la casa a su papá.

- Tengo una bicicleta que no uso. Si te gusta, quédatela / quédate con ella. -> Puedes llevarte la bicicleta que a mí no me sirve.

- No te preocupes por devolverme el libro; te lo puedes quedar / puedes quedarte con él. -> Conserva el libro.
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Reply With Quote
  #7  
Old July 27, 2013, 08:06 AM
laepelba's Avatar
laepelba laepelba is offline
Diamond
 
Join Date: Dec 2008
Location: Suburbs of Washington, DC (Northern Virginia)
Posts: 4,683
Native Language: American English (Northeastern US)
laepelba is on a distinguished road
Okay - as I ponder this more, it makes more sense. I still don't like the example they gave.... Thanks, all!
__________________
- Lou Ann, de Washington, DC, USA
Específicamente quiero recibir ayuda con el español de latinoamerica. ¡Muchísimas gracias!
Reply With Quote
  #8  
Old July 27, 2013, 08:15 AM
chileno's Avatar
chileno chileno is offline
Diamond
 
Join Date: Feb 2009
Location: Las Vegas, USA
Posts: 7,863
Native Language: Castellano
chileno is on a distinguished road
It does make sense, if you think in English first.

To stay home = no salir de casa (quedarse)

To have a date with someone = salir en/tener una cita con alguien

To buy something = comprar algo

There is = haber/hay

Now, you normally would say something like the question "I like a lot this skirt. I am going to..... = Me gusta mucho esta falda. La voy a....." not in your home, not when on a date, not asking if there is. You are looking at a skirt that you like in a store, and you go there to buy.


Does this breakdown help you see why "comprar algo" fits there?
Reply With Quote
  #9  
Old August 02, 2013, 04:33 AM
pinosilano's Avatar
pinosilano pinosilano is offline
Emerald
 
Join Date: Feb 2011
Location: Salento, South Italy
Posts: 758
Native Language: castellano (second language Italian)
pinosilano is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by Perikles View Post

1 ‹cambio/lápiz› to keep; quédatelo, yo tengo otro keep it...
Nosotros, mi esposa y yo, latinoamericanos de nacimiento, para mayor precisión chilenos, diríamos, con respecto al lápiz:

déjatelo, déjatelo para ti, tengo otro;
quédate con el, tengo otro.

(País que vas, lengua que hablas.)
__________________
... ...'cause you know sometimes words have two meanings.
Reply With Quote
  #10  
Old August 03, 2013, 03:39 AM
aleCcowaN's Avatar
aleCcowaN aleCcowaN is offline
Diamond
 
Join Date: Aug 2010
Location: Buenos Aires, Argentina
Posts: 3,127
Native Language: Castellano
aleCcowaN is on a distinguished road
It's typical while buying clothes. You (women) try a lot of (shoes, gowns, blouses, etc.) on and then there's a pile of boxes, bags, whatever over the counter. Then you decide to buy this and that and you say:

éste y ése me los llevo (as opposed to "el resto, lo dejo" or "los demás, los dejo")

or

éste y ése me los quedo (as opposed to "el resto, lo devuelvo" or "los demás, los devuelvo")

"Quedarse" may mean "to buy (something)" only in a context of "try first, pay later" and "try it, then you can buy it or send it back".
__________________
[gone]
Reply With Quote
Reply

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 
Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Quedarse corto poli Idioms & Sayings 5 December 31, 2012 03:29 PM
Quedarse a cuadros ROBINDESBOIS Idioms & Sayings 3 March 05, 2010 06:05 AM
Quedarse sin ROBINDESBOIS Vocabulary 16 September 19, 2009 11:17 AM
Quedarse a dos velas ROBINDESBOIS Idioms & Sayings 1 August 08, 2009 10:29 AM
Quedarse de piedra ROBINDESBOIS Idioms & Sayings 4 July 23, 2009 10:04 PM


All times are GMT -6. The time now is 04:11 PM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X