Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Vocabulary > Idioms & Sayings


Hacer pie

 

An idiom is an expression whose meaning is not readily apparent based on the individual words in the expression. This forum is dedicated to discussing idioms and other sayings.


Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #1  
Old October 09, 2013, 02:03 PM
natty's Avatar
natty natty is offline
Opal
 
Join Date: Oct 2013
Location: Budapest, Hungría/Hungary
Posts: 13
Native Language: Húngaro/Hungarian
natty is on a distinguished road
Hacer pie

What does it mean? I found something like "he can reach the ground with his legs/feet" but this looks and sounds stupid...
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2  
Old October 09, 2013, 02:40 PM
poli's Avatar
poli poli is offline
rule 1: gravity
 
Join Date: Oct 2007
Location: In and around New York
Posts: 7,811
Native Language: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
We need more context. Hacer pie sounds like Spanish from the United States meaning to make pie (¿como se hace pie de manzana?). It may have other meanings in badly spoken Spanish like making use of the feet(vámonos) or some kind of exercise.
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.
Reply With Quote
  #3  
Old October 09, 2013, 03:12 PM
natty's Avatar
natty natty is offline
Opal
 
Join Date: Oct 2013
Location: Budapest, Hungría/Hungary
Posts: 13
Native Language: Húngaro/Hungarian
natty is on a distinguished road
This is the problem, that our teacher just gave a paper with these expressions like "hacer pie", "no dar pie con bola", "al pie de la letra" etc. and we have to translate into Hungarian, and then tell it in Spanish what does it mean. :/
Reply With Quote
  #4  
Old October 09, 2013, 04:12 PM
AngelicaDeAlquezar's Avatar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar is offline
Obsidiana
 
Join Date: Jan 2009
Location: Mexico City
Posts: 9,038
Native Language: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
Hacer pie -> quedarse en un lugar
No dar pie con bola -> no acertar en nada
Al pie de la letra -> hacer algo exactamente como se nos ha indicado
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Reply With Quote
  #5  
Old October 09, 2013, 04:30 PM
ROBINDESBOIS's Avatar
ROBINDESBOIS ROBINDESBOIS is offline
Diamond
 
Join Date: Jun 2009
Posts: 4,040
ROBINDESBOIS is on a distinguished road
hacer pie, we use this expression when we go in the water and the water is not deep enogh and we are able to touch the button with our feet. that´s the meaning of hacer pie, in Spain the only one. and it doesn´t sount stupid at all.

Puedes hacer pie? Are u able to touch the button?
Reply With Quote
  #6  
Old October 09, 2013, 05:36 PM
aleCcowaN's Avatar
aleCcowaN aleCcowaN is offline
Diamond
 
Join Date: Aug 2010
Location: Buenos Aires, Argentina
Posts: 3,127
Native Language: Castellano
aleCcowaN is on a distinguished road
Exactly as ROBINDEBOIS says:

"hacer pie" = in any body of water, large or small, natural or artificial -like swimming pools- that verbal phrase means that you are able to touch the bottom in a way you can be standing up with your head out or way out of the water. It's just a measure of depth and it doesn't imply you necessary can keep yourself standing. For instance, about a ford: "El vado es poco profundo; haces pie en todas partes. Pero el agua es tan correntosa/torrentosa que te tumba"

Don't mix it up with "hacer de pie" .
__________________
[gone]
Reply With Quote
  #7  
Old October 09, 2013, 06:37 PM
chileno's Avatar
chileno chileno is offline
Diamond
 
Join Date: Feb 2009
Location: Las Vegas, USA
Posts: 7,863
Native Language: Castellano
chileno is on a distinguished road


Estoy de acuerdo con Robin y Alec
Reply With Quote
  #8  
Old October 09, 2013, 10:58 PM
natty's Avatar
natty natty is offline
Opal
 
Join Date: Oct 2013
Location: Budapest, Hungría/Hungary
Posts: 13
Native Language: Húngaro/Hungarian
natty is on a distinguished road
Guys, thank you very much! You helped me a lot! Have a nice day!
Reply With Quote
  #9  
Old October 09, 2013, 11:34 PM
JPablo's Avatar
JPablo JPablo is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2010
Location: Southern California
Posts: 5,579
Native Language: Spanish (Castilian, peninsular)
JPablo is on a distinguished road
That's right.
Oxford gives these examples:
hacer pie = to be able to touch the bottom;
yo aquí no hago pie = I can’t touch the bottom here, I’m out of my depth here
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sí misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie.
"An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you."
Reply With Quote
  #10  
Old October 10, 2013, 06:53 AM
AngelicaDeAlquezar's Avatar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar is offline
Obsidiana
 
Join Date: Jan 2009
Location: Mexico City
Posts: 9,038
Native Language: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
If you have a Mexican teacher, don't ignore the use of "hacer pie" as to stay somewhere, since this is very widely used around here.

· Desde que tiene coche Juan ya no hace pie en su casa. -> Juan casi nunca está en su casa.
· Yo viajo mucho y rara vez hago pie en México. -> Normalmente no estoy en México mucho tiempo.
· Por fin empiezas a ser responsable y a hacer pie en tu trabajo. -> Antes no ibas a trabajar con tanta frecuencia como ahora.
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Reply With Quote
Reply

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 
Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Ciudadano de a pie poli Idioms & Sayings 20 April 03, 2012 02:05 AM
Trabajas de pie o sentado ROBINDESBOIS Translations 3 May 04, 2011 08:22 AM
Go together neat as a pigeon pie JPablo Translations 3 January 29, 2011 10:56 AM
Tener un pie en el estribo laepelba Idioms & Sayings 6 December 15, 2010 04:16 AM
Dar pie a poli Idioms & Sayings 3 November 05, 2008 04:17 PM


All times are GMT -6. The time now is 07:21 AM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X