Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Vocabulary > Idioms & Sayings


Hacer un desaire

 

An idiom is an expression whose meaning is not readily apparent based on the individual words in the expression. This forum is dedicated to discussing idioms and other sayings.


Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #1  
Old September 18, 2009, 02:35 AM
ROBINDESBOIS's Avatar
ROBINDESBOIS ROBINDESBOIS is offline
Diamond
 
Join Date: Jun 2009
Posts: 3,929
ROBINDESBOIS is on a distinguished road
Arrow Hacer un desaire

HAcer un desaire means to ignore sb. In English?
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2  
Old September 18, 2009, 06:01 AM
poli's Avatar
poli poli is offline
rule 1: gravity
 
Join Date: Oct 2007
Location: In and around New York
Posts: 7,518
Native Language: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
Besides ignore, a common verb with the same meaning is to snub.
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.
Reply With Quote
  #3  
Old September 18, 2009, 10:00 PM
Rusty's Avatar
Rusty Rusty is online now
Señor Speedy
 
Join Date: Aug 2007
Location: USA
Posts: 10,718
Native Language: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
Agree with poli, to snub (or slight) someone.
Reply With Quote
  #4  
Old September 19, 2009, 02:25 AM
EmpanadaRica's Avatar
EmpanadaRica EmpanadaRica is offline
Sapphire
 
Join Date: Jul 2009
Location: Holland
Posts: 1,067
Native Language: Dutch
EmpanadaRica is on a distinguished road
Maybe also 'rebuff'?

I was wondering, does 'desaire' (the verb= desairar??) have anything to do with the word 'aire' / air?

The reason I am asking this is because in Dutch (and there is a similar expression in German as well, 'jemanden wie Luft behandeln' or 'Wie Luft für jemanden sein') there is an expression that is used when you ignore someone:

'Doen alsof iemand lucht is' = 'to act like someone is just air to you' (i.e. as if someone doesn't exist).
__________________
"Roam with young Persephone.
With the morrow, there shall be
One more wraith among your number"
Want to learn Dutch? Have a look here
Reply With Quote
  #5  
Old September 19, 2009, 02:34 AM
Elaina's Avatar
Elaina Elaina is offline
Diamond
 
Join Date: Jun 2007
Location: Midwest
Posts: 2,565
Native Language: English
Elaina will become famous soon enough
You know the word "desaire" doesn't always have a mean connotation to it.

Un amigo puede desairar al otro amigo dependiendo de la situación y no necesariamente lo esta haciendo de mala gana.

Por ejemplo:

amigo #1 - Julian te invito a mi casa a ver el partido de futbol.
amigo #2 - Lo siento Ismael tengo planes con mi familia y no puedo ir.
amigo #1 - ¿Me estas desairando mi invitación?
amigo #2 - No lo tomes asi. Sabes que a veces no se puede.
amigo #1 - No te preocupes, yo entiendo.

En sí, es un desaire pero no tan grave. Me imagino que es así con muchas palabras. Segun el tono en el que las dice el que esta hablando.

Solo una opinión

__________________
Elaina
All our dreams can come true if we have the courage to pursue them. Walt Disney
Reply With Quote
  #6  
Old September 19, 2009, 02:39 AM
EmpanadaRica's Avatar
EmpanadaRica EmpanadaRica is offline
Sapphire
 
Join Date: Jul 2009
Location: Holland
Posts: 1,067
Native Language: Dutch
EmpanadaRica is on a distinguished road
Interesting!

So I guess it could also be interpreted as a '(mild) disregard' (i.e. not necessarily one that is intended) or putting something somewhat lower on your prioritylist due to other things having to come first?

¡Gracias por este perspectivo, Elaina!
__________________
"Roam with young Persephone.
With the morrow, there shall be
One more wraith among your number"
Want to learn Dutch? Have a look here
Reply With Quote
  #7  
Old September 19, 2009, 02:43 AM
Elaina's Avatar
Elaina Elaina is offline
Diamond
 
Join Date: Jun 2007
Location: Midwest
Posts: 2,565
Native Language: English
Elaina will become famous soon enough
A la orden...
__________________
Elaina
All our dreams can come true if we have the courage to pursue them. Walt Disney
Reply With Quote
  #8  
Old September 21, 2009, 05:55 AM
poli's Avatar
poli poli is offline
rule 1: gravity
 
Join Date: Oct 2007
Location: In and around New York
Posts: 7,518
Native Language: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
In English there is is roughly the same term, but it is less frequently used.
It's To give it the air.
For example. When he asked her for a date, she gave him the air.
It means to ignore or passively refuse.
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.
Reply With Quote
  #9  
Old September 21, 2009, 05:58 AM
María José's Avatar
María José María José is offline
The Rebel Fairy
 
Join Date: Jun 2008
Location: Madrid
Posts: 1,765
Native Language: Spanish
María José is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by Rusty View Post
Agree with poli, to snub (or slight) someone.
I was going to say slight...
__________________
"When the first baby laughed for the first time, the laugh broke into a thousand pieces and they all went skipping about, and that was the beginning of fairies."
from Peter Pan by J.M.Barrie
Reply With Quote
  #10  
Old September 21, 2009, 09:36 AM
EmpanadaRica's Avatar
EmpanadaRica EmpanadaRica is offline
Sapphire
 
Join Date: Jul 2009
Location: Holland
Posts: 1,067
Native Language: Dutch
EmpanadaRica is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by poli View Post
In English there is is roughly the same term, but it is less frequently used.
It's To give it the air.
For example. When he asked her for a date, she gave him the air.
It means to ignore or passively refuse.
Interesting, never heard this expression before. Thanx poli!
__________________
"Roam with young Persephone.
With the morrow, there shall be
One more wraith among your number"
Want to learn Dutch? Have a look here
Reply With Quote
Reply

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 
Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Te va a hacer falta Palomita blanca Grammar 11 May 18, 2009 02:34 PM
Hacer mucho poli Idioms & Sayings 10 March 31, 2009 12:03 AM
Hacer hincapié lblanco Idioms & Sayings 26 November 15, 2008 06:46 PM
Hacer - Did? Used to? Help! bleitzow Grammar 1 November 16, 2007 10:01 PM


All times are GMT -6. The time now is 10:23 PM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2020, Jelsoft Enterprises Ltd.

X