Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Grammar
Register Help/FAQ Community Calendar Today's Posts Search PenpalsTranslator


Mismo

 

This is the place for questions about conjugations, verb tenses, adverbs, adjectives, word order, syntax and other grammar questions for English or Spanish.


Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #1  
Old December 10, 2008, 09:53 AM
cmon's Avatar
cmon cmon is offline
Pearl
 
Join Date: Nov 2008
Location: USA
Posts: 224
Native Language: English
cmon is on a distinguished road
Mismo

Am I using mismo correctly?

I built this house by myself.
Construí mismo esta casa.
Yo mismo construí esta casa.

I earned this scholarship on my own.
Gané esta beca por mi cuenta.
Yo mismo gané esta beca.

Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2  
Old December 10, 2008, 09:59 AM
Rusty's Avatar
Rusty Rusty is online now
Señor Speedy
 
Join Date: Aug 2007
Location: USA
Posts: 11,314
Native Language: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
Quote:
Originally Posted by cmon View Post
Am I using mismo correctly?

I built this house by myself.
Construí mismo esta casa. (Construí yo mismo esta casa. )
Yo mismo construí esta casa.

I earned this scholarship on my own.
Gané esta beca por mi cuenta. (But this doesn't use mismo)
Yo mismo gané esta beca.
See above.
Reply With Quote
  #3  
Old December 10, 2008, 04:32 PM
Tomisimo's Avatar
Tomisimo Tomisimo is offline
Davidísimo
 
Join Date: May 2006
Location: North America
Posts: 5,664
Native Language: American English
Tomisimo will become famous soon enoughTomisimo will become famous soon enough
Quote:
Originally Posted by cmon View Post
Am I using mismo correctly?

I built this house by myself.
Construí mismo esta casa.
Yo mismo construí esta casa.

I earned this scholarship on my own.
Gané esta beca por mi cuenta.
Yo mismo gané esta beca.
I know you're asking about the usage of mismo, but I'll give the best translation I can come up with for your examples, even if it doesn't use mismo.

I built this house by myself.
Construí esta casa yo solo.

I earned this scholarship on my own.
Yo gané esta beca solo.


Mismo means myself or same, but that's different from by myself.
__________________
If you find something wrong with my Spanish, please correct it!
Reply With Quote
  #4  
Old December 10, 2008, 08:03 PM
CrOtALiTo's Avatar
CrOtALiTo CrOtALiTo is offline
Diamond
 
Join Date: May 2008
Location: Mérida, Yucatán
Posts: 11,686
Native Language: I can understand Spanish and English
CrOtALiTo is on a distinguished road
Perhaps this example cans help you.


Yo mismo gane mi carro.
Myself won my own car.
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms.
Reply With Quote
  #5  
Old December 11, 2008, 05:36 AM
Jessica's Avatar
Jessica Jessica is offline
...
 
Join Date: Jun 2008
Location: PA
Posts: 8,187
Native Language: English, Chinese
Jessica is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by CrOtALiTo View Post
Perhaps this example cans help you.


Yo mismo gane mi carro.
Myself won my own car.
Myself won my own car doesn't really make sense....shouldn't it be I, myself, won my own car, if mismo means same or myself.
Reply With Quote
  #6  
Old December 11, 2008, 07:12 AM
Tomisimo's Avatar
Tomisimo Tomisimo is offline
Davidísimo
 
Join Date: May 2006
Location: North America
Posts: 5,664
Native Language: American English
Tomisimo will become famous soon enoughTomisimo will become famous soon enough
Mismo is translated in my own, so...

Yo mismo gane mi carro.
I earned my own car.
I won my own car.
__________________
If you find something wrong with my Spanish, please correct it!
Reply With Quote
  #7  
Old December 11, 2008, 01:10 PM
cmon's Avatar
cmon cmon is offline
Pearl
 
Join Date: Nov 2008
Location: USA
Posts: 224
Native Language: English
cmon is on a distinguished road
Would these be more literal translations?

I played my own piano.
Yo mismo toqué mi piano.

I played my piano alone.
Toqué mi piano solo.

I played my piano by myself.
Toqué mi piano yo solo.

I played my piano on my own.
Toqué mi piano por mi cuenta.
Reply With Quote
  #8  
Old December 11, 2008, 01:37 PM
Tomisimo's Avatar
Tomisimo Tomisimo is offline
Davidísimo
 
Join Date: May 2006
Location: North America
Posts: 5,664
Native Language: American English
Tomisimo will become famous soon enoughTomisimo will become famous soon enough
I would have said:

I played my own piano.
Yo toqué mi propio piano.

I played my piano alone.
Toqué mi piano a solas.

I played my piano by myself.
Toqué mi piano yo solo.

I played my piano on my own.
Toqué mi piano yo solo.

Also, "by myself" is ambiguous- it could mean "alone" or "by myself".

The meaning of "por mi cuenta" is a bit different. It's more like "from me", or "on me".

Eso va por mi cuenta. = That's on me / I'm paying for it.
Lo hice por mi cuenta. = I did it on my own initiative. / I did it on my own time. / I took the initiative of doing it. / I took care of doing it.
__________________
If you find something wrong with my Spanish, please correct it!
Reply With Quote
  #9  
Old December 11, 2008, 03:06 PM
cmon's Avatar
cmon cmon is offline
Pearl
 
Join Date: Nov 2008
Location: USA
Posts: 224
Native Language: English
cmon is on a distinguished road
mismo again

Would mismo ever be used to emphasize that the speaker was proud of whatever he did?

I sang the song.
Canté la canción.
I sang the song. (Because I think I'm a great singer)
Yo mismo canté la canción.
Reply With Quote
  #10  
Old December 11, 2008, 03:56 PM
Rusty's Avatar
Rusty Rusty is online now
Señor Speedy
 
Join Date: Aug 2007
Location: USA
Posts: 11,314
Native Language: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
Yes. Yo mismo translates as I, myself, in that case.
Reply With Quote
Reply

Tags
a solas, by myself, mismo, por mi cuenta, solito

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Una palabra española que sea lo mismo leída al revés gramatica Vocabulary 6 January 15, 2008 10:23 AM


All times are GMT -6. The time now is 06:31 PM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X