Hacer Pregunta

Crear un tema
Retroceder   Foros para el aprendizaje de inglés y español > Los idiomas inglés y español > La gramática
Registrarse Ayuda Comunidad Calendario Temas de Hoy Buscar PenpalsTraductor


Y sus beneficios

 

Éste es el lugar para preguntas sobre conjugaciones, tiempos verbales, adverbios, adjetivos, el orden de palabras, sintaxis y otras cuestiones gramaticales en español e inglés.


Respuesta
 
Herramientas Desplegado
  #1  
Antiguo April 25, 2024, 11:34 PM
Michael30000 Michael30000 no está en línea
Ruby
 
Fecha de Ingreso: Mar 2024
Mensajes: 56
Primera Lengua: Russian
Michael30000 is on a distinguished road
Y sus beneficios

Hola a todos,

La frase en cuestión es del libro Cuenta contigo de Patricia Ramírez Loeffler.

Observación

Ahora que sabemos que la ciencia avala la imitación y que tienes claras tus necesidades y sus beneficios, observa tu alrededor. El proceso de atención es fundamental en este punto. Prestar atención supone focalizar lo que quieres copiar y desatender lo que no te interesa.

Am I correct in thinking that "y sus beneficios" refers to "la imitación"?

Or does it imply the benefits you will receive as a result of having your needs met?

Thank you.

Última edición por Michael30000 fecha: April 25, 2024 a las 11:40 PM
Responder Con Cita
  #2  
Antiguo April 26, 2024, 12:39 AM
Avatar de Rusty
Rusty Rusty no está en línea
Señor Speedy
 
Fecha de Ingreso: Aug 2007
Ubicación: USA
Mensajes: 11,329
Primera Lengua: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
It's hard to know what «sus beneficios» refers to given only this context. Without more context, we're only guessing.
It couldn't be "imitation." That's not plural.
It could very well be "the benefits you'll receive as a result of having your needs met."
After looking at it over and over, I'd say that makes sense (and is the best guess you could make).
Responder Con Cita
  #3  
Antiguo April 26, 2024, 01:23 AM
Michael30000 Michael30000 no está en línea
Ruby
 
Fecha de Ingreso: Mar 2024
Mensajes: 56
Primera Lengua: Russian
Michael30000 is on a distinguished road
Thank you, Rusty!

Before that she was talking about how imitation can help you become a person you want to be.

"Todo no puedes cambiarlo a la vez. Elige tu objetivo. Sigue un criterio; lo que más necesites, como podría ser la responsabilidad para hacer frente a tu trabajo, o lo que más te apetezca, como la positividad para sentirte mejor. Gracias a la imitación podemos aprender todo lo que no es innato. Así que tú serás quien desees ser, ni más ni menos."

And then she gave two examples (where benefits are mentioned):

http://forums.tomisimo.org/showthread.php?t=28905

1. Decido transformarme en... «UNA PERSONA MÁS PACIENTE». Y con ello creo que tendré los siguientes beneficios:
Responder Con Cita
  #4  
Antiguo April 26, 2024, 01:33 AM
Avatar de Rusty
Rusty Rusty no está en línea
Señor Speedy
 
Fecha de Ingreso: Aug 2007
Ubicación: USA
Mensajes: 11,329
Primera Lengua: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
Yeah, based on the additional context, I'd say those are the benefits she referred to.
Responder Con Cita
  #5  
Antiguo April 26, 2024, 01:53 AM
Michael30000 Michael30000 no está en línea
Ruby
 
Fecha de Ingreso: Mar 2024
Mensajes: 56
Primera Lengua: Russian
Michael30000 is on a distinguished road
Thank you again, Rusty!
Responder Con Cita
Respuesta

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Normas de Publicación
No puedes crear nuevos hilos
No puedes enviar respuestas
No puedes adjuntar archivos
No puedes editar tus mensajes
Código BB está habilitado
Los iconos gestuales están habilitado
Código [IMG] está habilitado
Código HTML está deshabilitado
Normas del Sitio

Temas Similares
Tema Autor de Tema Foro Respuestas Último mensaje
Pagarse sus vicios ROBINDESBOIS Modismos y Dichos 2 April 30, 2018 12:05 PM
Su sus suyo suya BobRitter La gramática 4 October 28, 2015 07:47 PM
La mano o sus manos heze74 La gramática 6 May 16, 2011 11:45 AM
Sus ojos me pierden ROBINDESBOIS Modismos y Dichos 3 October 08, 2009 03:43 PM
Se han movido a sus anchas poli Modismos y Dichos 12 July 23, 2009 04:47 PM


La franja horaria es GMT -6. Ahora son las 11:19 AM.

Foro powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X