Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Grammar
Register Help/FAQ Community Calendar Today's Posts Search PenpalsTranslator


How to use "me" and "yo" in Spanish

 

This is the place for questions about conjugations, verb tenses, adverbs, adjectives, word order, syntax and other grammar questions for English or Spanish.


Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #1  
Old December 06, 2010, 08:55 PM
vita32's Avatar
vita32 vita32 is offline
Emerald
 
Join Date: Aug 2010
Posts: 522
Native Language: Bicol/Tagalog; English = second language
vita32 is on a distinguished road
How to use "me" and "yo" in Spanish

The Spanish "me" is confusing because it translates in English as either "I" or "me".

Enseñame = teach me (imperative)
Me enseña = he teaches me
Me enseñan = they teach me

Me gusta = I like ( is gusta the only verb form where "me" precedes it?)

(Yo)Te enseño = I teach you (yo is ommitted). Can I say "Enseño usted" also?
Enseño ellos = I teach them

Corregidme por favor


Muchas gracias!
__________________
To love, live and learn.

All corrections are appreciated.
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2  
Old December 07, 2010, 12:35 AM
Jessicake Jessicake is offline
Opal
 
Join Date: Dec 2010
Posts: 16
Native Language: English (USA)
Jessicake is on a distinguished road
I know very little Spanish at the moment, so I could very well be wrong when I say this, but this is how I understand it at the moment:

gustar = to please

Me gusta manzanas = Apples please me.

So in this instance, Spanish me is still English me, rather than I. "Yo" is a subject pronoun, whereas "me" is an object pronoun. I think the object always comes before the verb, but I've only barely touched on grammar. I'm sure someone else can be more helpful!

Last edited by Jessicake; December 07, 2010 at 12:40 AM.
Reply With Quote
  #3  
Old December 07, 2010, 04:14 AM
Rusty's Avatar
Rusty Rusty is offline
Señor Speedy
 
Join Date: Aug 2007
Location: USA
Posts: 11,314
Native Language: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
Quote:
Originally Posted by vita32 View Post
The Spanish "me" is confusing because it translates in English as either "I" or "me". It translates as 'me' or 'to me' or 'for me', depending on usage. It'll never translate as 'I', since, as the next post points out, that is a subject pronoun. 'Me' is either an indirect object pronoun or a direct object pronoun.

Enséñame = teach me (imperative)
Me enseña = he teaches me
Me enseñan = they teach me

Me gusta = I like (it pleases me) (is gusta the only verb form where "me" precedes it?) No, there are several others.

(Yo)Te enseño = I teach you (yo is omitted).
Can I say "Enseño usted" also? "Le enseño a usted." This verb takes both an indirect and a direct object. The person to whom you are teaching something is the indirect object. What you are teaching is the direct object. In your example, the indirect object is 'a usted'. When an indirect object is needed, there must be an indirect object pronoun preceding the indicative mood verb. Providing the indirect object is an option, but you must provide the indirect object pronoun. So, if it is understood that you're addressing another person (usted), you don't have to provide the indirect object: "Le enseño."
Enseño ellos = I teach them "Les enseño (a ellos). The indirect object (in parentheses) is optional. The indirect object pronoun (les) is not optional.
Quote:
Originally Posted by Jessicake View Post
gustar = to be pleasing (to someone) 'to someone' means that an indirect object will be needed (unless it is understood). An indirect object pronoun is required.

Me gustan las manzanas. = Apples are pleasing to me. As I stated above, the indirect object pronoun 'me' must be present. The indirect object (a mí) is optional.

I think the object always comes before the verb ...
The object pronouns come before the verb in all but the imperative mood, where they are suffixed to the verb (and an accent mark may be needed to maintain the appropriate stress). The object pronouns are also suffixed to the infinitive.
For example, Vita32 correctly used the imperative and the indirect object pronoun when she wrote:
Enséñame = teach me (imperative)

The indirect object pronoun is also suffixed to the infinitive: enseñarme
Note that no accent mark was needed in the infinitive construct. This is because the infinitive itself is still stressed on the correct syllable (the one containing 'ar'). If we were to add a direct object pronoun (lo), which follows the indirect object pronoun, the accent would be needed to maintain the correct stress: enseñármelo
Reply With Quote
  #4  
Old December 07, 2010, 06:13 AM
ookami's Avatar
ookami ookami is offline
Sapphire
 
Join Date: Aug 2009
Location: Buenos Aires
Posts: 1,283
Native Language: Español(Argentina)
ookami is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by vita32 View Post
(is gusta the only verb form where "me" precedes it?)
If I'm not wrong, you can use all verbs like that... correr, comer, parecer, gustar, saltar,..., etcétera
__________________
Please, don't hesitate to correct my English.
'Time is a sort of river of passing events, and strong is its current; no sooner is a thing brought to sight than it is swept by and another takes its place, and this too will be swept away.' M.A.
Reply With Quote
  #5  
Old December 07, 2010, 06:26 AM
vita32's Avatar
vita32 vita32 is offline
Emerald
 
Join Date: Aug 2010
Posts: 522
Native Language: Bicol/Tagalog; English = second language
vita32 is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by Rusty View Post
The object pronouns come before the verb in all but the imperative mood, where they are suffixed to the verb (and an accent mark may be needed to maintain the appropriate stress). The object pronouns are also suffixed to the infinitive.
For example, Vita32 correctly used the imperative and the indirect object pronoun when she wrote:
Enséñame = teach me (imperative)

The indirect object pronoun is also suffixed to the infinitive: enseñarme
Note that no accent mark was needed in the infinitive construct. This is because the infinitive itself is still stressed on the correct syllable (the one containing 'ar'). If we were to add a direct object pronoun (lo), which follows the indirect object pronoun, the accent would be needed to maintain the correct stress: enseñármelo
Rusty, thank you for your patience in explaining all these.

Does enseñarmelo means "to teach me what"?
__________________
To love, live and learn.

All corrections are appreciated.
Reply With Quote
  #6  
Old December 07, 2010, 02:42 PM
ChilenoAlemanCanada ChilenoAlemanCanada is offline
Pearl
 
Join Date: Nov 2010
Location: Winnipeg, Manitoba, Canada
Posts: 116
Native Language: English
ChilenoAlemanCanada is on a distinguished road
Enseñármelo: Teach me it
Enseñártelo: Teach you it
etc.

Ah, nunca entenderé esto!
Ah, I'll never understand this!
Yo puedo enseñártelo.
I can teach you (it).
__________________
Corrijan mis errores, por favor.

Last edited by ChilenoAlemanCanada; December 07, 2010 at 08:38 PM. Reason: typo
Reply With Quote
  #7  
Old December 09, 2010, 06:04 PM
vita32's Avatar
vita32 vita32 is offline
Emerald
 
Join Date: Aug 2010
Posts: 522
Native Language: Bicol/Tagalog; English = second language
vita32 is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by ookami View Post
If I'm not wrong, you can use all verbs like that... correr, comer, parecer, gustar, saltar,..., etcétera

Thank you.
__________________
To love, live and learn.

All corrections are appreciated.
Reply With Quote
Reply

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
A degree from "Panthéon - Sorbonne / Toulouse 1 Capitole" or from "La Sapienza" ookami General Chat 26 October 16, 2010 12:02 PM
"As Long As" or "Permitting" in Spanish wafflestomp Grammar 19 June 15, 2010 10:49 AM
Una oración de un partido de fútbol ("el fraseo" y "para que" bobjenkins Translations 2 September 30, 2009 01:01 PM
Verbs like "lavar", "cepillar", y "despertar" laepelba Grammar 9 February 02, 2009 03:01 AM


All times are GMT -6. The time now is 03:46 PM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X