Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Translations


"I'm at the car shop waiting for them to do a smog check"

 

If you need help translating a sentence or longer piece of text, use this forum. For translations or definitions of a single word or idiom, use the vocabulary forum.


Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #1  
Old September 22, 2016, 03:00 PM
mwtzzz mwtzzz is offline
Pearl
 
Join Date: Sep 2015
Location: California
Posts: 155
Native Language: English
mwtzzz is on a distinguished road
"I'm at the car shop waiting for them to do a smog check"

1. "I'm at the car shop waiting for them to do a smog check."
2. "I'm at the car shop waiting while they do a smog check."

And I'm unclear whether "mientras" should be used with a subjunctive verb or a regular present-tense verb:

1. "Estoy en el taller esperando que hagan la revisión de emisiones contaminantes para el carro."
2. "Estoy en el taller esperando mientras hagan la revisión de emisiones contaminantes para el carro."

Are both correct? And what would be the idiomatic way of saying the same thing?

Last edited by mwtzzz; September 22, 2016 at 03:08 PM.
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2  
Old September 22, 2016, 04:20 PM
AngelicaDeAlquezar's Avatar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar is online now
Obsidiana
 
Join Date: Jan 2009
Location: Mexico City
Posts: 9,038
Native Language: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
In Mexico, we'd say "mientras le hacen la verificación al coche", but this might be too local. Your proposals are fine with two little corrections:

1. "Estoy en el taller esperando que hagan la revisión de emisiones contaminantes del carro."
2. "Estoy en el taller esperando mientras hacen la revisión de emisiones contaminantes del carro."
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Reply With Quote
  #3  
Old September 23, 2016, 01:39 AM
seanbarkley seanbarkley is offline
Opal
 
Join Date: Jul 2016
Posts: 12
seanbarkley is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by AngelicaDeAlquezar View Post
In Mexico, we'd say "mientras le hacen la verificación al coche", but this might be too local. Your proposals are fine with two little corrections:

1. "Estoy en el taller esperando que hagan la revisión de emisiones contaminantes del carro."
2. "Estoy en el taller esperando mientras hacen la revisión de emisiones contaminantes del carro."
Perfecta traducción.

En español de España sería:

Estoy en el taller esperando a que hagan la revisión de emisiones contaminantes del coche.

Estoy en el taller esperando mientras hacen la revisión de emisiones contaminantes del coche.

Saludos!
Reply With Quote
  #4  
Old September 23, 2016, 08:29 AM
mwtzzz mwtzzz is offline
Pearl
 
Join Date: Sep 2015
Location: California
Posts: 155
Native Language: English
mwtzzz is on a distinguished road
Thanks a bunch.

Please provide clarification on the use of subjunctive together with "mientras" in the following (and why subjunctive was not used above):

"No se que vas hacer mientras yo este en la oficina."

Last edited by mwtzzz; September 23, 2016 at 08:36 AM.
Reply With Quote
Reply

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 
Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
"I'm at the airport waiting to get on the plane" mwtzzz Translations 3 November 01, 2015 11:44 AM
Difference between "anotación", "nota" and "apunte"? Manuel Vocabulary 3 October 07, 2013 01:34 AM
En "courage", Sp "coraje" Old French "corage" pacomartin123 Vocabulary 5 June 29, 2012 06:46 AM
Homework help regarding the words "tener", "venir", "preferir", and "querer" cwlcwlspanish Practice & Homework 8 October 08, 2011 06:20 PM
Como se dice "car"? Hombre-Araña Vocabulary 8 January 27, 2008 09:16 PM


All times are GMT -6. The time now is 08:35 PM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X