Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Grammar


Indirect Object Usage

 

This is the place for questions about conjugations, verb tenses, adverbs, adjectives, word order, syntax and other grammar questions for English or Spanish.


Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #1  
Old July 15, 2013, 09:22 AM
EstudianteDeEspanol7 EstudianteDeEspanol7 is offline
Opal
 
Join Date: Jul 2013
Posts: 1
EstudianteDeEspanol7 is on a distinguished road
Indirect Object Usage

I am confused about the grammatical meaning of the indirect object in the following sentence:

María es la mujer con quien quería casarme. = María is the woman I wanted to marry.

However, the indirect object "me" seems to be confusing, as the translation "I wanted to marry" implies I wanted to marry TO her, and thus would seem to be María es la mujer quien quería casarse. Adding to the confusion is that quería is the same verb appropriate for both the subjects "I" and "Maria."

I guess the words "con quien" are supposed to clarify that "quería" refers to a different subject than in the first part of the sentence, and also I guess that "quería casarme" means that I wanted [María] to marry [to myself].

Still somewhat confusing...

Last edited by Rusty; July 15, 2013 at 07:34 PM. Reason: removed link
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2  
Old July 15, 2013, 10:55 AM
chileno's Avatar
chileno chileno is offline
Diamond
 
Join Date: Feb 2009
Location: Las Vegas, USA
Posts: 7,863
Native Language: Castellano
chileno is on a distinguished road
If it helps any "con quien" = with whom

Reply With Quote
  #3  
Old July 15, 2013, 12:54 PM
wrholt's Avatar
wrholt wrholt is offline
Sapphire
 
Join Date: Apr 2011
Location: Boston, Massachusetts, USA
Posts: 1,297
Native Language: US English
wrholt is on a distinguished road
Also, it's not so much that "me" is the indirect pronoun but that it's the "reflexive" pronoun.

Spanish has 2 related verbs: the intransitive verb "casarse [con alguien]" = "to get married [to someone]", "to marry [someone] (become a spouse)" and the transitive verb "casar" = "to marry (someone to someone else)".

"Casarse" is a pronominal verb: it MUST have an object pronoun that agrees with the subject. "Con [alguien]" is optional and identifies the person who has become the spouse of the subject.

As a transitive verb, "casar" requires direct objects that name the two people who have been married (or perhaps the two things that have been paired, such as socks or a cup and saucer).

Last edited by wrholt; July 15, 2013 at 12:56 PM.
Reply With Quote
Reply

Bookmark this thread at:

Tags
grammar, indirect object, sentence, spanish, structure

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 
Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Indirect object pronouns Eduardo256 Grammar 8 February 05, 2013 03:57 PM
Indirect object pronoun Josh Grammar 1 October 17, 2012 11:13 AM
Indirect object vs. direct object issue BenCondor Grammar 2 September 16, 2012 06:03 PM
Verb and indirect object danh Practice & Homework 10 June 13, 2011 01:43 PM
Indirect object cmon Grammar 1 February 12, 2009 04:13 PM


All times are GMT -6. The time now is 11:03 AM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2018, Jelsoft Enterprises Ltd.

X