Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Practice & Homework


Short Story correction and assistance

 

Practice Spanish or English here. All replies to a thread should be in the same language as the first post.


Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #1  
Old June 08, 2015, 07:36 AM
temjam99 temjam99 is offline
Opal
 
Join Date: Jun 2015
Location: West Midlands
Posts: 5
Native Language: English
temjam99 is on a distinguished road
Question Short Story correction and assistance

Dear all, I am currently in the process of completing a Short Story of just 600 words for a Spanish class I am taking. I have finished writing the story but feel I need some extra help with grammar corrections and maybe to help it sound marginally more Spanish with some more useful idioms.

I shall Insert the story below for anyone who wishes to take a look. It is quite important that I present it with as few errors as possible as it is an assessed piece of work that will lead to a qualification as part of a module I am studying at university.

I'm pretty sure I've messed up a few of the past tenses and one or two uses of the subjunctive here too, but I'll wait to see if I am correct if others also spot them...

Many Thanks

""
La Realidad

Como se despertó al instante se desesperó, porque todo a su alrededor era diferente y ella no era ella misma. Ella estaba segura de que todavía estaba soñando, pero estaba totalmente consciente y consciente de su entorno y todo era tan vivo, si no más vívida, que a su vida normal de vigilia. Ella levantó la vista y vio el cielo. Era azul, sino un profundo azul que cualquiera que hubiera visto antes. Su mirada se desvió hacia abajo ya lo largo de las colinas distantes, que eran de un verde brillante y le dio la sensación de que alguien los había pintado en el ojo de su mente.
"Hola."
Ella se volvió, sobresaltado. Un hombre corpulento, con barba se acercó.
"Bienvenido de nuevo. ¿Sabes dónde estás?"
"No", respondió ella, presa del pánico en su total incapacidad para reconocer la hiperrealidad de lo que la rodeaba. "¿Quién es usted? ¿Dónde estoy? ¿Qué diablos está pasando?"
"Usted está aquí, ¿dónde estaría usted", respondió el desconocido ", aunque dónde ha estado durante los últimos cinco minutos es un misterio."
Lo último que recordaba era sentada en su computadora. Había estado estudiando para sus exámenes finales y había estado despierto durante demasiado tiempo. Era 4 de la mañana cuando se dio cuenta de que había estado entrando y saliendo de los sueños y luego regresar momentos después.
"Este lugar es hermoso, ¿dónde está?" preguntó Rosa nerviosamente.
"¿Estás bromeando?" Respondió el hombre voz profunda.
"Estabas soñando despierto por un momento" él dijo.
"El soñar despierto? No, estoy soñando despierto ahora"
"No, no, no", me interrumpió, "ahora estás despierto".
Se sentó en su estado de confusión total. Era como si estuviera atrapado dentro de un sueño, pero se sentía más real que cuando estaba despierta.
Comenzó a entrar en pánico más a pocos minutos más tarde, cuando podía sentir la hierba bajo sus manos y se sentía tan real como el escritorio que ella recordaba haber apoyado en los momentos antes. Asumió porque era consciente, ahora estaría de vuelta en ese escritorio, pero ella no estaba, y podía pensar en ninguna manera de volver allí.
"¿Qué diablos está pasando!" ella gritó.
"Cálmate, cálmate, estás bien, estás con amigos, mirar,"
Miró a su alrededor y vio a dos niñas y otro niño de pie detrás de ella. Todos tenían una expresión extraña en su rostro, al igual que ellos no sabían si reír o ser extremadamente alarmada.
"Yo no conozco a ninguna de ustedes!" ....
Sus rostros comenzaron a expresar más alarma.
"Rosa, qué diablos, deja de andar por ahí".
"Yo no soy, ahora llegar lo más lejos posible de mí Adam!" ella espetó.
"Mira, me has llamado Adam! Ahora ¿cómo lo sabes?"

Más confuso, lo hizo preguntarse cómo podría saber que cuando ella no reconoce ninguna de ellas. Las dos chicas detrás de ella comenzaron a hablar con ellos en silencio hasta que uno de ellos dijo,
"¿Dónde está lo que cree que debería ser?"
"De vuelta en mi escritorio", respondió ella, "Todo esto es un sueño y yo debería haber despertado ahora".

Ella seguía pensando los mismos pensamientos, como si había alguna manera de saber lo que era real o no. Sólo en las películas lo hacen las personas se atascan en los sueños o van a otros lugares cuando duermen. Recordó la filosofía que estudia en la escuela y cómo los grandes filósofos a menudo había discutido la inutilidad de ser cierto de lo que es real y qué no lo es. El problema era que ella estaba realmente experimentando su primera mano la filosofía.
"¿Y si ese era el sueño?" las niñas dijeron otra vez, casi al mismo tiempo.
"¿No podría ser esto real?"

Adam entonces saltó y explicó: "Usted debe haber sido el soñar despierto, pero confía en mí, todos somos de verdad, este es el mundo real, ese otro lugar es el falso, no trate de recordar que .."
"Por otra parte, ¿cómo puede alguien alguna vez sabe" .........
En ese momento, se despertó en su escritorio. Ella se quedó helada y su pelo estaba erizado. Se dio cuenta de que nunca podría conocer.""
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2  
Old June 08, 2015, 01:56 PM
AngelicaDeAlquezar's Avatar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar is offline
Obsidiana
 
Join Date: Jan 2009
Location: Mexico City
Posts: 8,155
Native Language: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
Good job and nice story.

Here are some hints and suggestions to improve your text.

First of all, be careful with gender agreements, which I marked in blue.

Quote:
La Realidad

Como se despertó al instante se desesperó, porque todo a su alrededor era diferente y ella no era ella misma. (Ella) estaba segura de que todavía estaba soñando, pero estaba totalmente consciente y consciente de su entorno y todo era tan vivo, si no más vívida, que a (This preposition makes the sentence lose meaning; get rid of it) su vida normal de vigilia. Ella levantó la vista y vio el cielo. Era azul, sino (Check your vocabulary; "sino" is used to introduce a contradiction like the "but" in "it wasn't this but that") un profundo azul que cualquiera que hubiera visto antes. Su mirada se desvió hacia abajo ya lo largo de las colinas distantes, que eran de un verde brillante y le dio la sensación de que alguien los había pintado en (Do you mean inside the capability of her mind to see or do you mean "with"?) el ojo de su mente
"Hola."
Ella se volvió, sobresaltado. Un hombre corpulento, con barba se acercó.
"Bienvenido de nuevo. ¿Sabes dónde estás?"
"No", respondió ella, presa del pánico en su total incapacidad para reconocer la hiperrealidad de lo que la rodeaba. "¿Quién es usted? ¿Dónde estoy? ¿Qué diablos está pasando?"
"Usted está aquí, ¿dónde estaría usted", respondió el desconocido ", (Better punctuation is needed to have the situation clearer) aunque dónde ha estado durante los últimos cinco minutos es un misterio."
Lo último que recordaba era sentada (This is a fragmentary construction; you need to reword) en su computadora. Había estado estudiando para sus exámenes finales y había estado despiertodurante demasiado tiempo. Era 4 de la mañana (Check the way to tell the hour; you need a plural, for a start) cuando se dio cuenta de que había estado entrando y saliendo de los sueños y luego regresar (This sounds fragmentary; you need to reword and use a conjugated verb) momentos después.
"Este lugar es hermoso, ¿dónde está?" preguntó Rosa nerviosamente.
"¿Estás bromeando?" Respondió el hombre *** (linking words missing here) voz profunda.
"Estabas (You're marking a specific moment in the past with "por un momento", so you have to use the preterite) soñando despierto por un momento" él dijo.
"El (why are you using an article here?) soñar despierto? No, estoy soñando despiertoahora"
"No, no, no", me interrumpió, "ahora estás despierto".
Se sentó en su (If you use the possessive, then it's a characteristic inherent to her; I don't think you mean that; use an article instead, or nothing) estado de confusión total. Era como si estuviera atrapado dentro de un sueño, pero se sentía más real que cuando estaba despierta.
Comenzó a entrar en pánico más a pocos minutos más tarde (This is unclear, please try rewording), cuando podía sentir la hierba bajo sus manos y se sentía tan real como el escritorio *** (The verb "apoyar" needs some complements) que ella recordaba haber apoyado en los momentos antes (You can't use "antes" with "en los momentos" you need an adjective which will agree with "momentos"). Asumió *** (Linking word missing here) porque era consciente (The verb "ser" with an adjective establishes an intrinsic characteristic of the person you're talking about, but you're talking about a state; you need another verb here), ahora estaría de vuelta en ese escritorio, pero ella no estaba *** (In English you can use verbs with no complements and the context makes explicit what you mean, but not in Spanish; you need to complete this sentence, either with a repetition or with a direct object pronoun), y podía pensar en ninguna manera (You need a double negative in Spanish) de volver allí.
"¿Qué diablos está pasando!" ella gritó.
"Cálmate, cálmate, estás bien, estás con amigos, mirar (You need a conjugated verb),"
Miró a su alrededor y vio a dos niñas y otro (If you use the word "otro", then in your previous paragraphs or sentences, there must be one before; use an article instead) niño de pie detrás de ella. Todos tenían una expresión extraña en su rostro, al igual que ellos no sabían (Who's your subject here? si reír o ser (Check previous note about "ser") extremadamente alarmada.
"Yo no conozco a ninguna (Only females?) de ustedes!" ....
Sus rostros comenzaron a expresar más alarma.
"Rosa, qué diablos, deja de andar por ahí (Style issue here: if you said the children were standing, then you must tell that one of them moved around or something to justify the use of the verb "andar")".
"Yo no soy, ahora llegar (You need a conjugated verb and this one is not the most appropriate here) lo más lejos posible de mí Adam!" ella espetó.
"Mira, me has llamado Adam! Ahora ¿cómo lo sabes?"

Más confuso, lo (This is not an indirect object pronoun) hizo preguntarse cómo podría saber que (What is this linking word doing here? You need a pronoun) cuando ella no reconoce (tense agreement; you've been using verbs in the past and suddenly you leap to the present) ninguna de ellas (All females again?. Las dos chicas (Be careful with this word: although in some regions it can be a synonym of "niñas", in most places, if you use "chicas", then your reader will rather picture young women, over 12 years of age) detrás de ella comenzaron a hablar con ellos (Who are "ellos"? en silencio (Telepathically? Otherwise, you need a different expression) hasta que uno de ellos dijo,
"¿Dónde está lo que cree que debería ser?"
"De vuelta en mi escritorio", respondió ella, "Todo esto es un sueño y yo debería haber despertado ahora".

Ella seguía pensando los mismos pensamientos (Avoid this kind of sentences in Spanish; in English it's normal to say "to dream a dream", "to eat food" and the like, but in Spanish they sound terrible, because they are pleonastic. Try to find the right verb for this, but let me know if you need more help), como si había (Past subjunctive needed here) alguna manera de saber lo que era real o no. Sólo en las películas lo hacen (???) las personas se atascan en los sueños o van a otros lugares cuando duermen. Recordó la filosofía que estudia (Conjugation agreement) en la escuela y cómo los grandes filósofos a menudo había (Who?) discutido la inutilidad de ser cierto de lo que es real y qué no lo es (This is unclear; please try rewording). El problema era que ella estaba realmente experimentando su primera mano la filosofía (This is confusing. Try rewording).
"¿Y si ese era el sueño?" las niñas dijeron otra vez, casi al mismo tiempo.
"¿No podría ser esto real?"

Adam entonces saltó y explicó: "Usted debe haber sido el soñar despierto (This is very unclear, please try reviewing your verbs), pero confía en mí, todos somos de verdad, este es el mundo real, ese otro lugar es el falso, no trate de recordar que .."
"Por otra parte, ¿cómo puede alguien alguna vez sabe (You already have a conjugated verb; you need an infinitive here)" .........
En ese momento, se despertó en su escritorio. Ella se quedó helada y su pelo estaba erizado. Se dio cuenta de que nunca podría conocer (There is some other translation of the verb "to know" that is far more suitable than this one.""
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Reply With Quote
  #3  
Old June 09, 2015, 11:51 AM
temjam99 temjam99 is offline
Opal
 
Join Date: Jun 2015
Location: West Midlands
Posts: 5
Native Language: English
temjam99 is on a distinguished road
Thankyou very much for your assistance. I have edited it as best as I can and tried to correct the mistakes you have pointed out. Some of it I have simply changed altogether with sentences that I think fit better.

Does this now sound more presentable?

;------------------------------------------------------------

Como se despertó al instante se desesperó, porque todo a su alrededor era diferente y ella no era ella misma. Ella estaba segura de que todavía estaba soñando, pero estaba totalmente consciente y consciente de su entorno y todo era tan vivo, si no más vívido, que su vida normal de vigilia. Ella levantó la vista y vio el cielo. Era azul, pero un profundo azul que cualquiera que hubiera visto antes. Su mirada se desvió hacia abajo ya lo largo de las colinas distantes, que eran de un verde brillante y le dio la sensación de que alguien los había pintado en el ojo de su mente.

"Hola."

Ella se volvió, sobresaltada. Un hombre corpulento, con barba se acercó.

"Bienvenida de nuevo. ¿Sabes dónde estás?"

"No", respondió ella, presa del pánico en su total incapacidad para reconocer la hiperrealidad de lo que la rodeaba.

"¿Quién es usted? ¿Dónde estoy? ¿Qué diablos está pasando?"

"Usted está aquí, ¿dónde estaría usted?" respondió el, desconocido ", aunque dónde ha estado durante los últimos cinco minutos es un misterio."

Lo último que recordaba estaba sentado en su computadora. Había estado estudiando para sus exámenes finales y había estado despierta durante demasiado tiempo. Eran las 4 de la mañana cuando se dio cuenta de que había estado entrando y saliendo de los sueños y luego regresar momentos después.
"Este lugar es hermoso, ¿dónde está?" preguntó Rosa nerviosamente.

"¿Estás bromeando?" Respondió el hombre con voz profunda.

"Estuviste soñando despierta por un momento" él dijo.

"El soñar despierta? No, estoy soñando despierta ahora"

"No, no, no", me interrumpió, "ahora estás despierta".

Se sentó en un estado de confusión total. Era como si estuviera atrapada dentro de un sueño, pero se sentía más real que cuando estaba despierta.
Comenzó a entrar en pánico a pocos minutos más tarde, cuando podía sentir la hierba bajo sus manos y se sentía tan real como el escritorio en que estaba escribiendo sobre hace sólo cinco minutos. Asumió que porque estaba consciente, ahora estaría de vuelta en ese escritorio, pero ella no estaba ahí, y no podía pensar en ninguna manera de volver allí.

"¿Qué diablos está pasando!" ella gritó.

"Cálmate, cálmate, estás bien, estás con amigos, ¡mira!..."

Miró a su alrededor y vio a dos niñas y un niño de pie detrás de ella. Todos tenían una expresión extraña en su rostro, al igual que ellos no sabían si reír o estar extremadamente alarmada.

"Yo no conozco a ninguno de ustedes!" ....

Sus rostros comenzaron a expresar más alarma.

"Rosa, qué diablos, deja de bromear".

"¡Yo no bromeo! Ahora vete!" ella espetó.

"Mira, me has llamado Adam! Ahora ¿cómo lo sabes?"

Más confuso, lo hizo preguntarse cómo podría saber que cuando ella no reconoce ninguna de ellas. Las dos chicas detrás de ella comenzaron a hablar con ellos en silencio hasta que uno de ellos dijo,

"¿Dónde está lo que cree que debería ser?"

"De vuelta en mi escritorio", respondió ella, "Todo esto es un sueño y yo debería haber despertado ahora".

Sus pensamientos se repetían en su cabeza., como si hubiera alguna manera de saber lo que era real o no. Sólo en las películas hacen las personas atascarse en los sueños o van a otros lugares cuando duermen. Recordó la filosofía que estudió en la escuela y cómo los grandes filósofos a menudo habían discutido la futilidad de la percepción humana, especialmente con respecto a lo que es real y lo que no lo es. El problema era que estas filosofías eran ahora su realidad!

"¿Y si ese era el sueño?" las niñas dijeron otra vez, casi al mismo tiempo.
"¿No podría ser esto real?"

Adam entonces saltó y explicó: "Estabas seguramente soñando, pero confía en mí, todos somos de verdad, este es el mundo real, ese otro lugar es el falso, ¡recuerdes!"

“Por otra parte, ¿cómo puede alguien alguna vez saber" .........
En ese momento, se despertó en su escritorio. Ella se quedó helada y su pelo estaba erizado. Se dio cuenta de que nunca podría saber.

Last edited by temjam99; June 09, 2015 at 11:54 AM.
Reply With Quote
  #4  
Old June 09, 2015, 05:16 PM
AngelicaDeAlquezar's Avatar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar is offline
Obsidiana
 
Join Date: Jan 2009
Location: Mexico City
Posts: 8,155
Native Language: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
Very good!

I deleted the paragraphs that don't need any more corrections and here are more hints and suggestions for improvement:

Quote:
Ella levantó la vista y vio el cielo. Era azul, pero un profundo azul (Invert the order of these words) que cualquiera que hubiera visto antes. Su mirada se desvió hacia abajo y a lo largo de las colinas distantes, que eran de un verde brillante y le dio la sensación de que alguien los había pintado en el ojo de su mente.

"Usted está aquí, ¿dónde *** (I think an equivalent construction in English would be "Where else would you be?" Use "más" to insert this idea in your sentence.) estaría usted (Spanish speakers are edgy about repetition of words. Get rid of this pronoun)?" respondió el, (This comma has nothing to do here) desconocido ", aunque dónde ha estado durante los últimos cinco minutos es un misterio."


Lo último que recordaba, era estaba (You can't have two conjugated verbs one after the other if they don't both "frame" the situation, but a conjugated verb and an infinitive. Your construction makes it more complicated. You have to keep a form of "estar sentado" but you also need one more verb: try "haber", for which you'll need a compound tense form) sentado (Stay alert for gender agreement) en su computadora. Había estado estudiando para sus exámenes finales y había estado despierta durante demasiado tiempo. Eran las 4 de la mañana cuando se dio cuenta de que había estado entrando y saliendo de los sueños y luego regresar momentos después (This part of the sentence is redundant and makes the rest sound awkward: the statement that she was in and out of dreams is clear enough).

"Este lugar es hermoso, ¿dónde está?" preguntó Rosa nerviosamente.

"¿Estás bromeando?" Respondió el hombre con voz profunda.

"Estuviste soñando despierta por un momento" él dijo.

"El (What is this article doing here?) soñar despierta? No, estoy soñando despierta ahora"

"No, no, no", me (Who is this? There is no "yo" in your story; there is only "he" and she") interrumpió, "ahora estás despierta".


Comenzó a entrar en pánico a pocos minutos más tarde, cuando podía sentir la hierba bajo sus manos y se sentía tan real como el escritorio en *** (Insert "el", which will work as the pronoun needed for "escritorio", which will make the idea complete.) que estaba escribiendo sobre (In Spanish there is never a preposition after a verb; prepositions need complements. Get rid of this) hace (This is present tense, but you're telling a story in the past) sólo cinco minutos. Asumió que porque estaba consciente, ahora estaría de vuelta en ese escritorio, pero ella no estaba ahí, y no podía pensar en ninguna manera de volver allí.


"Cálmate, cálmate, estás bien, estás con amigos, ¡mira!..." (If the children and the man talk to her with "usted", you must stick to "usted" all the time. If you're going to use "" when the children speak and "usted" when the bearded man speaks, it's alright, just try to keep it coherent.)

Miró a su alrededor y vio a dos niñas y un niño de pie detrás de ella. Todos tenían una expresión extraña en su rostro, al igual que ellos *** (Comma here) no sabían (The one who doesn't know what to do is "she", so you have to conjugate accordingly) si reír o estar extremadamente alarmada .


"Rosa, qué diablos, deja de bromear".

"¡Yo no bromeo! Ahora vete!" ella espetó. *** (Adam must be in this sentence if you're using his name in the next one.)

"Mira, me has llamado Adam! Ahora ¿cómo lo sabes?"

Más confuso, lo hizo preguntarse cómo podría saber que cuando (Not all "that" is "que"; and here you rather need a direct object pronoun instead) ella no reconoce ninguna de ellas. Las dos chicas detrás de ella comenzaron a hablar con ellos en silencio (I'm not sure such expression is valid in English, but you can't speak in silence in Spanish, unless it's explicit they're telepathically speaking; if they're whispering, there is a better verb in Spanish for that) hasta que uno de ellos dijo,

"¿Dónde está lo que cree (Are they talking about her or are they asking her directly? If they are asking her, then be careful about "" and "usted" again) que debería ser (Not the best verb here. For the idea of "there is/are", use "haber")?"

"De vuelta en mi escritorio", respondió ella, "Todo esto es un sueño y yo debería haber despertado ahora".

Sus pensamientos se repetían en su cabeza., (Either one or the other) como si hubiera alguna manera de saber lo que era real o no. Sólo en las películas hacen las personas atascarse (This construction doesn't make sense; what is that "hacen" for?) en los sueños o van a otros lugares cuando duermen.

Adam entonces saltó y explicó: "Estabas seguramente soñando, pero confía en mí, todos somos de verdad, este es el mundo real, ese otro lugar es el falso, ¡recuerdes (Check conjugation)!"
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Reply With Quote
  #5  
Old June 09, 2015, 06:02 PM
temjam99 temjam99 is offline
Opal
 
Join Date: Jun 2015
Location: West Midlands
Posts: 5
Native Language: English
temjam99 is on a distinguished road
Thankyou again. I'm correcting it now. One quick question, the bits you have highlighted green, are they all just badly conjugated or am I missing something else? If just badly conjugated, then I've gone over them and can't seem to fit any other conjugation into them in my head but maybe I am just thinking of it the wrong way. For the first one, "Estas bromeando" I can only think of "Esta bromeando?" if sticking to formal? But I seem to have confused even myself by seemingly mixing both formal and infomal throughout your highlighted sentences? Was that what you were pointing out? If so any ideas as to whether I should just change them all to formal or informal?
Reply With Quote
  #6  
Old June 09, 2015, 08:58 PM
AngelicaDeAlquezar's Avatar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar is offline
Obsidiana
 
Join Date: Jan 2009
Location: Mexico City
Posts: 8,155
Native Language: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
No, except "recuerdes", your verbs are alright, the heads up is about coherence when the secondary characters talk to your heroine. The bearded man starts talking to her with "usted" ("usted está aquí") and then he goes on with "tú" ("estás bromeando"). If they're supposed to know each other, it's natural that they converse in an informal tone, but they can very well treat each other formally if that's the treatment you want to use between those characters.
My advice is merely that you choose one and keep it constant.
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Reply With Quote
  #7  
Old June 10, 2015, 03:57 AM
temjam99 temjam99 is offline
Opal
 
Join Date: Jun 2015
Location: West Midlands
Posts: 5
Native Language: English
temjam99 is on a distinguished road
Ok, I'm going to hand it in as finished work today. I have changed all the "estas" to "Esta" to make things more formal (I don't know if this might convey a more 'spiritual, airy' sense but I just assumed so and so chose formal over informal for everybody. I've also reworded some of the sentences where you suggested corrections.

One last look?

La Realidad

Como se despertó al instante se desesperó, porque todo a su alrededor era diferente y ella no era ella misma. Ella estaba segura de que todavía estaba soñando, pero estaba totalmente consciente y consciente de su entorno y todo era tan vivo, si no más vívido, que su vida normal de vigilia. Ella levantó la vista y vio el cielo. Era azul, pero un azul profundo que cualquiera que hubiera visto antes. Su mirada se desvió hacia abajo y centrada en las colinas distantes., que eran de un verde brillante y le dio la sensación de que alguien los había pintado en el ojo de su mente.

"Hola."

Ella se volvió, sobresaltada. Un hombre corpulento, con barba se acercó.

"Bienvenida de nuevo. ¿Sabes dónde estás?"

"No", respondió ella, presa del pánico en su total incapacidad para reconocer la hiperrealidad de lo que la rodeaba.

"¿Quién es usted? ¿Dónde estoy? ¿Qué diablos está pasando?"

"Usted está aquí, ¿dónde más?" respondió el desconocido, "aunque dónde ha estado durante los últimos cinco minutos es un misterio."

Lo último que recordaba estaba sentado en su computadora. Había estado estudiando para sus exámenes finales y había estado despierta durante demasiado tiempo. Eran las 4 de la mañana cuando se dio cuenta de que había estado entrando y saliendo de los sueños.
"Este lugar es hermoso, ¿dónde está?" preguntó Rosa nerviosamente.
"¿Está bromeando?" Respondió el hombre con voz profunda.
"Estuvo soñando despierta por un momento" él dijo.
"El soñar despierta? No, estoy soñando despierta ahora"
"No, no, no", se interrumpió, "ahora estás despierta".
Se sentó en un estado de confusión total. Era como si estuviera atrapada dentro de un sueño, pero se sentía más real que cuando estaba despierta.
Comenzó a entrar en pánico a pocos minutos más tarde, cuando podía sentir la hierba bajo sus manos y se sentía tan real como el escritorio en el que estaba escribiendo sólo cinco minutos anterior. Asumió que porque estaba consciente, ahora estaría de vuelta en ese escritorio, pero ella no estaba ahí, y no podía pensar en ninguna manera de volver allí.
"¿Qué diablos está pasando!" ella gritó.
"Cálmate, cálmate, está bien, está con amigos, ¡mira!..."
Miró a su alrededor y vio a dos niñas y un niño de pie detrás de ella. Todos tenían una expresión extraña en su rostro, al igual que ellos no sabían si reír o estar extremadamente alarmada.
"Yo no conozco a ninguno de ustedes!" ....
Sus rostros comenzaron a expresar más alarma.
"Rosa, qué diablos, deja de bromear".
"¡Adam Yo no bromeo! Ahora vete!" ella espetó.
"Mira, me ha llamado Adam! Ahora ¿cómo lo sabe?"

Más confusa, la hizo preguntarse cómo podría saberlo cuando ella no reconoce ninguna de ellas. Las dos chicas detrás de ella comenzaron a murmurar entre ellos mismos hasta que uno de ellos dijo,
"¿Dónde está lo que cree que debería hay?"
"De vuelta en mi escritorio", respondió ella, "Todo esto es un sueño y yo debería haber despertado ahora".
Sus pensamientos se repetían en su cabeza., como si hubiera alguna manera de saber lo que era real o no. Sólo en las películas hacen las personas atascarse en los sueños o van a otros lugares cuando duermen. Recordó la filosofía que estudió en la escuela y cómo los grandes filósofos a menudo habían discutido la futilidad de la percepción humana, especialmente con respecto a lo que es real y lo que no lo es. El problema era que estas filosofías eran ahora su realidad!
"¿Y si ese era el sueño?" las niñas dijeron otra vez, casi al mismo tiempo.
"¿No podría ser esto real?"

Adam entonces saltó y explicó: "Estaba seguramente soñando, pero confía en mí, todos somos de verdad, este es el mundo real, ese otro lugar es el falso, ¡recuerda!"
“Por otra parte, ¿cómo puede alguien alguna vez saber" .........
En ese momento, se despertó en su escritorio. Ella se quedó helada y su pelo estaba erizado. Se dio cuenta de que nunca podría saber.
Reply With Quote
  #8  
Old June 10, 2015, 05:34 AM
temjam99 temjam99 is offline
Opal
 
Join Date: Jun 2015
Location: West Midlands
Posts: 5
Native Language: English
temjam99 is on a distinguished road
One final thing before I hand it in, this particular section,

"Miró a su alrededor y vio a dos niñas y un niño de pie detrás de ella. Todos tenían una expresión extraña en su rostro, al igual que ellos, no sabía si reír o estar extremadamente alarmada""

You mentioned that it was the girl who didn't know what to do, but in fact I am trying to refer to the group of people around her. They "had an expression on their faces like they didn't know whether to laugh or to cry"....It is the group of people around her who are surprised and startled, of course she is too, but in this sentence it is them that I refer to. And I have just realised my mistake It should be....

"Miró a su alrededor y vio a dos niñas y un niño de pie detrás de ella. Todos tenían una expresión extraña en sus rostros, al igual que ellos no sabían si reír o estar extremadamente alarmada"....

Or better yet....

"Miró a su alrededor y vio a dos niñas y un niño de pie detrás de ella. Todos tenían una expresión extraña en sus rostros, como si no sabían si reír o estar extremadamente alarmada"(Como seems to fit much better here than al igual?)

Is that correct?

Last edited by temjam99; June 10, 2015 at 05:39 AM.
Reply With Quote
  #9  
Old June 10, 2015, 04:00 PM
AngelicaDeAlquezar's Avatar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar is offline
Obsidiana
 
Join Date: Jan 2009
Location: Mexico City
Posts: 8,155
Native Language: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
"Al igual que ellos" introduces what she is experiencing; just like them, yes, but this construction introduces her point of view.

"Como si no sabían" is not a valid construction in Spanish.
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Reply With Quote
Reply

Bookmark this thread at:

Tags
grammar, idioms, short story, translation, university

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 
Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
A short story, need some help TonesCervantes Practice & Homework 1 November 25, 2014 09:18 AM
Help correcting this short story much appreciated! londres Practice & Homework 5 April 30, 2013 07:32 PM
Need some assistance if you please. CasualOne Translations 2 April 11, 2013 11:53 AM
Proofread a short story? crainbuilder Practice & Homework 1 October 20, 2011 10:24 PM
Help with a Short Story crainbuilder Practice & Homework 2 September 30, 2011 01:46 PM


All times are GMT -6. The time now is 02:20 PM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2018, Jelsoft Enterprises Ltd.

X