Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Translations


Lo dices como si te fuese la vida en ello

 

If you need help translating a sentence or longer piece of text, use this forum. For translations or definitions of a single word or idiom, use the vocabulary forum.


Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #1  
Old September 01, 2009, 05:29 AM
ROBINDESBOIS's Avatar
ROBINDESBOIS ROBINDESBOIS is offline
Diamond
 
Join Date: Jun 2009
Posts: 4,040
ROBINDESBOIS is on a distinguished road
Lightbulb Lo dices como si te fuese la vida en ello

English?
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2  
Old September 01, 2009, 07:16 AM
pjt33's Avatar
pjt33 pjt33 is offline
Diamond
 
Join Date: Aug 2009
Location: Valencia, España
Posts: 2,600
Native Language: Inglés (en-gb)
pjt33 is on a distinguished road
¿Contexto?
Reply With Quote
  #3  
Old September 01, 2009, 08:55 AM
AngelicaDeAlquezar's Avatar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar is offline
Obsidiana
 
Join Date: Jan 2009
Location: Mexico City
Posts: 9,038
Native Language: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
@pjt: "como si le fuera la vida en ello" is said when you're using a very intense emphasis on what you do or say... as if people would die if they didn't do that, when that much effort seems innecessary to the speaker.
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Reply With Quote
  #4  
Old September 01, 2009, 09:20 AM
pjt33's Avatar
pjt33 pjt33 is offline
Diamond
 
Join Date: Aug 2009
Location: Valencia, España
Posts: 2,600
Native Language: Inglés (en-gb)
pjt33 is on a distinguished road
Gracias, Angelica. ¿"You're treating it like a matter of life and death"?

¿Es "fuese" en esta frase de ir o de ser?
Reply With Quote
  #5  
Old September 01, 2009, 09:40 AM
ookami's Avatar
ookami ookami is offline
Sapphire
 
Join Date: Aug 2009
Location: Buenos Aires
Posts: 1,283
Native Language: Español(Argentina)
ookami is on a distinguished road
De ir, irse la vida, perderse la vida.
__________________
Please, don't hesitate to correct my English.
'Time is a sort of river of passing events, and strong is its current; no sooner is a thing brought to sight than it is swept by and another takes its place, and this too will be swept away.' M.A.
Reply With Quote
  #6  
Old September 01, 2009, 10:12 AM
bobjenkins's Avatar
bobjenkins bobjenkins is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2009
Location: España próximamente??
Posts: 2,923
Native Language: Inglés
bobjenkins is on a distinguished road
Lo dices como si te fuera la vida en ello
You say it as if your live depended on it, es mía traducción
__________________
"There´s always money in the banana stand michael!"
--george bluthe sir
Reply With Quote
  #7  
Old September 02, 2009, 10:45 AM
ROBINDESBOIS's Avatar
ROBINDESBOIS ROBINDESBOIS is offline
Diamond
 
Join Date: Jun 2009
Posts: 4,040
ROBINDESBOIS is on a distinguished road
Las dos son perfectas, la verdad sea dicha.
Reply With Quote
  #8  
Old September 02, 2009, 10:52 AM
ookami's Avatar
ookami ookami is offline
Sapphire
 
Join Date: Aug 2009
Location: Buenos Aires
Posts: 1,283
Native Language: Español(Argentina)
ookami is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by bobjenkins View Post
Lo dices como si te fuera la vida en ello
You say it as if your live depended on it, es mía traducción
Can it be "life" instead of "live"?
__________________
Please, don't hesitate to correct my English.
'Time is a sort of river of passing events, and strong is its current; no sooner is a thing brought to sight than it is swept by and another takes its place, and this too will be swept away.' M.A.
Reply With Quote
  #9  
Old September 02, 2009, 11:12 AM
pjt33's Avatar
pjt33 pjt33 is offline
Diamond
 
Join Date: Aug 2009
Location: Valencia, España
Posts: 2,600
Native Language: Inglés (en-gb)
pjt33 is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by ookami View Post
Can it be "life" instead of "live"?
It must be. Bob made a typo.
Reply With Quote
  #10  
Old September 02, 2009, 01:05 PM
ookami's Avatar
ookami ookami is offline
Sapphire
 
Join Date: Aug 2009
Location: Buenos Aires
Posts: 1,283
Native Language: Español(Argentina)
ookami is on a distinguished road
Thank you.
__________________
Please, don't hesitate to correct my English.
'Time is a sort of river of passing events, and strong is its current; no sooner is a thing brought to sight than it is swept by and another takes its place, and this too will be swept away.' M.A.
Reply With Quote
Reply

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 
Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Ello ?? lingos Grammar 3 July 27, 2009 09:32 AM
Por si fuese poco ROBINDESBOIS Idioms & Sayings 5 July 15, 2009 03:27 PM
Poner pena a la vida ROBINDESBOIS Idioms & Sayings 3 July 13, 2009 06:38 AM
Va por la vida salvando ovejitas descarriadas ROBINDESBOIS Translations 5 July 03, 2009 07:42 PM
Buscarse la vida ROBINDESBOIS Idioms & Sayings 5 July 03, 2009 09:52 AM


All times are GMT -6. The time now is 07:53 AM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X